Feedback

محيي الدين بن عربي

Ibn Arabi

قد جاءك القول يا موسى على قدر

The word has come to you, O Moses, as was ordained

حزن الفؤاد أدبه

Sorrow taught my heart good manners

من صحب الحق لا يبالي

Whoever accompanies truth does not worry

إن المجاهد في نار وفي نور

The mujahid is in fire and in light

يساعد تعظيم الإزار ردائي

My robe helps maximize my loincloth

ألم تدر أني واحد وكثير

Do you not know that I am one and many

يا بدر بادر إلى المنادي

O full moon, hasten to the caller

من عز ذل إذا طال الزمان به

Sweetly bitter the hours when fate

إن دارا لست فيها تعزى

A house where you are not honored

إني لأجهل ذات من علمي بها

I know not one whose knowledge I know

تغيرت لما أن تغير لي المجرى

When my path was changed

إن لله بالحجاز يمينا

Indeed God has in Hejaz a right hand

إن المقرب من يستعبد الدولا

The one brought near who enslaves regimes

شهدت الذي قد مهد الأرض لي فرشا

I witnessed the One who spread the earth out as a carpet

وأما زمان الصوم فهو سمي من

The time of fasting is exalted by virtue

رأى البرق شرقيا فحن إلى الشرق

He saw the lightning flash in the east, so he leaned towards the east

بذي سلم والدير من حاضر الحمى

With a greeting of peace, from the monastery near the sanctuary,

قف بالطلول الدارسات بلعلع

Stand by the abandoned abodes at Al-Lal'a

بأثيلات النقا سرب قطا

With the slender-waisted fair maidens a flock of wild cats

بأبي الغصون المائلات عواطفا

With the leaning boughs compassionate

ثلاث بدور ما يزن بزنية

Three moons that cannot be compared to any shining star

أحبابنا أين هم

Where are our loved ones

هزم النور عسكر الأسحار

The light has defeated the army of the dark

ما فاز بالتوبة إلا الذي

None has attained repentance, but he

لي الأرض الأريضة والسماء

The earth is humble for me, and the sky

إن الذين يبايعونك إنهم

Indeed, those who pledge allegiance to you

وليت أمور الخلق إذ صرت واحدا

If only I controlled the affairs of creation when I was one

وافى كتاب ولينا الغزال

Our master's book has come, the gazelle

إذا علم الله الكريم سريرتي

If the Generous God knew my innermost being

قلمي ولوحي في الوجود يمده

My pen and tablet exist by His decree,

وحق الهوى إن الهوى سبب الهوى

Where have you come from, oh object of desire

لنا همته إن الثريا لدونها

Our ambition, though the Pleiades are out of reach

ألا إن وحي الله في كل كائن

Behold! The revelation of God in everything exists

إذا تجردت عن وجودي

If I shed my existence

فأبدى وجود الوجد ما كان يكتم

So he revealed the affection that he used to conceal

نكحت نفسي بنفسي

I married myself to myself

ألبست من هوى ذاتي خرقة الخضر

I am clad in a cloak of my own passion

ألبست بنتي دنيا

I wore my daughter the dress of this world

هي لما لبستها سبحت

When I donned it, it glorified

جميلة ما لها عديل

She has no equal in her beauty

خليلي إني للشريعة حافظ

My friend, I abide by the sacred law

وإن لبس الجرموق وهو مسافر

And if he wears socks while traveling

فمن شرف النبي على الوجود

The seal of saints, from the Prophet's glory of existence,

لقد أبصرت عيني رجالا تبرقعوا

I saw men wearing veils

عجبت من بحر بلا ساحل

I am perplexed by a sea with no shore,

عد عن جنات عدن

Count away the Gardens of Eden

ما لقومي عن حديثي في عما

My people turn from my discourse in blindness,

ما لنا علة في الحكم ثابتة

Roses are red, violets are blue, I cannot translate, an Arabic poem for you.

وانظر إلى خلفه في كل آونة

Roaming behind him at every instant

من كان يبغيني وأبغيه

Whoever desired me and I desired

فمن يكون بنا حقا فنعلمه

So whoever is truly with us, we will know him

جزاك الله خيراً من ولي

Beloved guardian sent by God

من شانه الفصل لم توصل حقيقته

My heart's beloved, though parted, still holds truth

ما يقبل القول إلا أن ترى نسب

Roses are red, violets are blue, I cannot translate, please find someone else who can do.

وخذ من الأمر ما يعطيك حامله

Take from the matter what its bearer gives you,

إن الإله الذي بالشرع تعرفه

The God whom sacred law makes known to you

إذا كان أنهار المعارف أربعة

If the rivers of knowledge are four

ليل الجسوم إذا ولت منازله

When the night of sorrows passes its abodes

غار الإله لبيته وحريمه

The cavern of God shelters His home and family.

ممن تخلصت أو إلى من

To whom have you escaped, or to whom

ألا إن رب الناس ربي وإنه

Behold! The Lord of mankind is my Lord, and He

الجود أولى به والفقر أولى بنا

Generosity suits Him, and poverty suits us

تضلعت من شرب روي بلا شرب

I'm drunk with drinking from a cheek though my lips are dry

هنيت بالشهر بل هنى بي الشهر

I congratulated the month, but the month congratulated me,

أنتم لكل فضيلة أهل

You are worthy of every virtue

ذلل وجودك لا تكن ذا عزة

Humble your existence, be not proud

كبرت بملك الملك إذ كان من ملكي

I gained control like the King when his kingdom was mine

كل شيء بقضاء وقدر

Everything is by predestination and fate

الوهم يصلح ما الألباب تفسده

Illusion amends what minds corrupt

وجودي وجود العارفين لأنهم

My existence is the existence of the knowers, for they

من يعبد الله على أمره

He who worships God as He commands

وبين صلاة الفذ والجمع سبعة

Between the afternoon and the evening prayer are twenty seven,

لم يأت غيري بمثل قولي

None has brought the like of my words

وإنما الله بالفراق قضى

Over the horizon of separation

إني لأعلم أن شيئا ما هنا

I know that something is here, though told it's not,

فأنوار تلوح على ولي

Lights are shining upon my beloved

وأما أصول الحكم فهي ثلاثة

The principles of law are three:

هذا الثبوت الذي ما فيه تعطيل

This firmness which has no cessation

شهدت الذي تدعونه الغوث والذي

I witnessed what you call rescue, and he who

رأيتُ وجود الدور يعطي الدوائر

I saw existence of cycles gives circles

فلله قوم في الفراديس مذ أبت

For God has a people in paradise since they refused

إني العماء ولا عماء لذاتي

I am the blindness, though my essence sees,

يا صاح إن القلوب

O companion, hearts have become

يا آل عمران إن الله فضلكم

O family of Imran, indeed Allah has favored you

رأيت سما لاح بأفق مبين

I saw a sky shining on the horizon

زمن يمر بقوتي وشبابي

Time passes with my strength and youth

عجبت من رجم نار يحرق النارا

I wondered at a fire that burns fire

إني أرى صورا فيما يرى البصر

I see images in what sight perceives

حاسبونا ما دققوا

They judged us without investigating,

أشهدنا من ذاتنا ذاته

We witnessed from our very selves His self,

جل الإله فما تحصى معارفه

God's attributes can't be counted

أقول لما أن بدا

I have nothing to translate. Please provide the Arabic poem you would like me to translate into English. I will translate the poem while preserving its poetic form and output nothing else.

إذا ما ذكرت الله في غسق الدجى

When I mention God in the dusk of night

ما إن علمت بأمر فيه من عدد

Whenever I learned of a matter involving any number

ذكرى إلهي ليس عن نسيان

My remembrance, my God, is not from forgetfulness

بايعوها فإن فيها نجاة

Pledge allegiance to her, for in her lies salvation,

مفاتيح الغيب في أم الكتاب فمن

The keys to the unseen are in the Mother of the Book, so whoever

عن العدل لا تعدل فأنت المعدل

Do not judge justice, for You are the Judge

أرى نشأة الدنيا تشير إلى البلى

I see the creation of this world pointing to decay

إن الحروف التي في الرقم تشهدها

The letters in the number bear witness

تنازعني الأقدار فيما أرومه

The fates contend with me in what I aspire

نوقف فإن العلم ذاك الذي يجري

I keep silent, for knowledge flows

شغف السهاد بمقلتي ومزاري

My eyes are passionate for sleep and my resting place

قال ابن ثابت الذي فخرت به

The son of Thabit, of whom I am proud

إذا وصف الشرع المبين إلها

If the Noble Law describes a god

لكل شخص منزل يمتاز به

Each person has a home distinguished by it

الشكر لله لا أبغي به عوضا

Gratitude is for God, I do not seek recompense

خلق السموات والأرض التي

He created the heavens and earth from which

إنما الله إله واحد

God is the One God

إني نظرت إلى نفسي بعين رضى

I looked upon my soul with pleased eyes

إن سري هو روح كل شي

My secret is the spirit of all things

جمعت همي عليا

I gathered my worries upon me

إذا كنت بالأمر الذي أنت عالم

If you are ignorant of the matter which you know

لله فينا ما سكن

God resides in us, concealed

حدث الشيخ أبونا

Our sheikh Abu narrated

خاب ظني إن لم تكن عند ظني

My hope is lost if you are not as I hoped

العلم بالله والعرفان لي ولقد

Knowledge of God and knowing Him I have

من قالت الأملاك فيه ماذا

What did the angels say about him

مقولات أهل العلم محصورة الكم

The sayings of the people of knowledge are limited in quantity

لله نفس وللرحمن أنفاس

God has a soul, and the Merciful has breaths

الأمر أعظم أن يحظى به أحد

To be granted insight is the greatest thing,

تدرع لاهوتي بناسوتي

He donned his divinity with humanity

حس يفرق والرواح تتحد

My passion separates while spirits unite

استغفر الله إن الله يغفر لي

I seek forgiveness from Allah, for Allah forgives me

تبارك الله لا أبغي به بدلا

Blessed is Allah, I do not want any substitute for Him

نهاني الحق في الغطط

The Truth forbade me conceit and vanity,

لما رأيت وجودي في تجليه

When I saw my existence in its manifestation

حقيقتي أن أكون عبدا

My truth is to be a slave

ليس في الوجود

There is none in existence

بأفعل وبأفعال وأفعلة

With verbs and more verbs and little verbs

إنما الإنسان أنفاسه

Man is but breaths

العلم بالرحمن لا يجهل

Knowledge of the Merciful is not ignorance,

يا لائمي إن لم تكن عيننا

O you who blame me, if our eyes

إذا أفل سيفي لم تفل عزايمي

If my sword fails, my determination does not falter,

إني رأيت وجودا لست أعرفه

I saw an existence I do not recognize

الحمد لله في سر وفي علن

Praise be to God, in secret and aloud

كل من رام في الوجود اتصالا

All who wish in existence to connect

أي أمر من الأمور يكون

Whatever the matter may be

يا لابسا خرقة التصوف ما

O you who wear the garb of Sufism, do not

مني بواحدة إن كنت واحدتي

If you are my one, my only one

قد صح عندي خبر

News has been confirmed to me,

يا صاحب البصر المحجوب ناظره

O friend whose sight is veiled, look within

هذا الوجود ومن به يتجمل

This existence and he who adorns himself in it

وأركانها خمس عتاق نجائب

Its pillars are five noble ones, lofty mountains,

ما رأينا من وجود

We have not seen any existence

إذا ذكرت الذي بالذكر يحجبني

When I mention the one whose mention hides me from him

ألبست ست العابدين

I donned the garb of worshippers,

إن التكاليف مجراها إللا أمد

The obligations have a course only for a period,

إذا تلوت كتاب الله أنت به

When you recite the book of God, you are

يا أيها المشغوف بالذكر

O you who are passionate about remembrance

تباركت أنت الله جل جلاله

You are blessed, O God, majestic is His majesty

إني رأيت وجودا لا يقيده

I saw an existence, not bounded by any description,

ألا إنني أرجو عوارف فضل من

Behold, I hope for the virtues of one

من اتقى فذاك الذي

He who fears, that is the one

عجبت لمن دعا ولمن أجابا

I wondered at the one who prayed and the one who answered

يا طللا عند الأثيل دارسا

O ruins near the encampment where I played as a child

سلام على سلمى ومن حل بالحمى

Peace be upon my friend, and those who have stayed with me

أصرفه في كل وقت تصرفا

I dispose it at every time with disposal

إن الوجود وجود ربك لا تقل

Existence is the existence of your Lord, do not say

الوحي بالشرع قد سدت مغالقه

The revelation of religious law, its intricacies are closed

ترجمان الأشواق

Interpreter of yearnings

شذ الذين تفردوا عنهم بمن

Those who were distinguished from them, with whom

ما لمن أبصرني

What I see in others

وقالوا الشموس بدار الفلك

They said the suns revolve around the celestial sphere

أغيب فيفني الشوق نفسي فألتقي

When he is absent, longing destroys my soul, so we meet,

قل للذي اعتبر الوجود مثالا

Tell the one who considered existence an example

إذا ما دعا داع تلبي من الحشى

If the caller calls, I respond from the heart

إذا نظرت عيني فأنت الذي ترى

If my eyes look, it is You who sees

هذا الخليفة هذا السيد العلم

This caliph, this learned master

الذات تشهد في المجلى وليس لنا

The self bears witness in the assembly, and we have

الحمد لله حق حمده

Praise be to God, praise that befits Him,

إذا كنت تطلب ما تركب

If you seek what you ride

هوية الحق أسراري وأعضائي

My identity, secrets and limbs are the Truth

ألف لام ميم وذلك ما أردنا

A thousand signs, that is what we wanted

كل بيت محتم

Every destined house

أرى ليلة القدر المعظم قدرها

I see the night of al-Qadr, so great is its worth

اختلسنا من كرامات

We stole from the virtues

وددت بأني ما علوت كما علوا

I wish I had not risen high as they rose

إن الثناء على الأسماء أجمعها

Praising all names is through Him alone

إذا كان عين الحب ما ينتج الحب

If the spring of love does not produce love

ولا أنس يوما عند وانة منزلي

I shall never forget the day I halted at the ruins

لما تأدبت بي يا منتهى ألمي

When you were well-mannered with me, O ultimate pain of mine

هوى النجم من أوجه محرقا

The star fell blazing from its zenith

فهو القوي إذا قضى

He is the Powerful when He ordains

الحمد لله الذي أفضلا

Praise be to God, the Bestower

إذا أخذ الفرقان من كان يتقي

When the righteous are rewarded

كما بدأ الرحمن نشأ يعيده

As the Merciful originated him, so He renews him

دنا وتدلى عبد رب وربه

He came near and a worshipper of the Lord bowed down

الله نور أفلاكا بأنجمها

God illuminated the heavens with its stars

تبارك رب لم يزل عالي الجد

Blessed is my Lord, lofty, transcendent

خصصت بعلم لم يخص بمثله

I was endowed with knowledge unmatched

تعالى الله لم يدركه عقل

God cannot be comprehended by reason

تولد ما بين الطبيعة والأمر

Between nature and command, an existence is born

كل فعل كان مني حكمه

Every act of mine, its ruling

رضيت برضوى روضة ومناخا

I was content with the gardens' satisfaction as a dwelling and halt

أرى الأنوار في شرح الصدور

I see the lights in the opening of chests

لولا قبولي ما رأيت وجودي

Had I not accepted, I'd not have seen my being,

ما أحسن العلم لمن يعمل

How good is knowledge for one who acts

إذا كنت إنسانا فكن خير إنسان

If you are a human, be the best human

أمنك الله وسلطانه

May God protect you and empower you

المثل يعقل ما يحوي مماثله

The parable comprehends what resembles it

الأمر أعظم أن يدرى فيعتقدا

It is greatest to know Him, so believe

إني اتخذت إلى ذي العرش معراجا

I have taken the Ascent to the Lord of the Throne

إذا نزل الأمر العزيز من السما

When the mighty command descends from the sky

هذا الغليل الذي عندي من القلق

This anguish that I have, this restlessness,

مرضي من مريضة الأجفان

My sickness from the ailment of eyelids,

إني لأقسم بالذي تدريه

I swear by Him whom you know

صلى عليه الله من سيد

Blessings of God be upon the Master

إن لي ربا كريما أجده

I have a generous Lord whom I find

إن دارا أنت فيها تهنى

If you are home, you are blissful;

الله يجعلني عبدا ويعصمني

May God make me a servant and protect me

حروف أوائل السور

The letters of the chapter beginnings

وأحكامها خمس تلوح لناظر

Its rulings are five, shining for the observer

ستكون خاتمة الكتاب لطيفة

The book's conclusion will be gentle

حروف الهجا عشرتها لتكون لي

The letters of speech are ten to be for me

بين النقا ولعلع

Among the meadows and grass tufts

نعت المهيمن بالإطلاق تقييد

I describe the All-Dominating with absolute restriction a binding,

تولدت عني وعن واحد

You were born of me and of the One

إذا ما ذكرتُ الله بالذكر نفسه

When I mention God with His own remembrance

العلم أولى ما اتبع

Knowledge is the best thing to pursue

واحربا من كبدي واحربا

Oh my tormented liver tormenting me,

عفا رسم من أهوى وليس سوانا

The drawing of the one I love has become erased

فأنا الذي لا عين لي موجود

I am the one who has no eye of discernment,

يا منزلا ما له نظير

O unparalleled abode

إذا يستخير العبد مما يهمه

When a servant seeks guidance on what concerns him

نحن حزب الله من يلحقنا

We are the Party of God, whoever joins us

وتثمين أصناف الزكاة محقق

The assessment of the types of zakat is correct

ضاق النطاق وضاق الشبر والباع

The space narrowed, the land tract shrank, the horizons closed in,

الكبرياء رداء من سجدت له

Arrogance is the cloak of those who prostrate to it

لما بدا السر في فؤادي

When the secret shone in my heart,

يذكرني حال الشبيبة والشرخ

The state of youth and vigor

إذا زلزلت أرض الجسوم تراها

When the ground of bodies shook, you see it

إذا ما التقينا للوداع حسبتنا

When we meet to bid farewell, we seem

ألم بمنزل أحباب لهم ذمم

My abode neighbors the dwellings of friends with enduring ties

بذكر الله تزداد الذنوب

With God's remembrance, sins increase

إذا بدت سبحات الوجه فاستتر

When the radiance of the face appears, veil it,

قل لامرىء رام إدراكا لخالقه

Tell whoever aspires to know their Creator

إن وافق النجم السعيد هلاله

If the auspicious star aligns with its crescent

شمس الهوى في النفوسِ لاحت

The sun of love has risen in souls

قمر شاهد الغيوب عيانا

The moon witnessed the unseen clearly

أهل الهلال لشهر الصيام

The people of the new moon for the month of fasting

من كان يبطش بالرحمن فهو فتى

He who shows mercy, though his strength allows him to punish, is the best of men.

يا صاحب الأذن إن الأذن ناداكا

O you who have an ear, the ear has called out to you

الرجل إن جاريته في فعله

Man, if his conduct becomes excessive

لطيبة ظبي ظبى صارم

For a gazelle with stern, gazing eyes

صحت بالكوكب المنير عشاء

I woke at dawn to the radiant planet,

عمل الهمة اعتلى

The work of ambition is sublime

قل كيف يسكن قلب لا يحيط به

Say, how can a heart find rest

كيف يخشى فؤاد من ليس يخشى

How can a heart fear one who fears naught

فما أبالي إذا نفسي تساعدني

I care not if my soul aids me

ولما أتاني الحق ليلا مكلما

When Truth came to me at night conversing,

ولما جل عتبي حل غيبي

When my reproach was unveiled, my absence solved,

صير الأعيان عينا واحدا

He made all beings into a single essence

طلعت بين أذرعات وبصرى

She emerged between arms as my sight

انظر إلى العرش على مائة

Behold the throne upon a hundred

ناحت مطوفة فحن حزين

The she-camel moaned sadly,

أنا عنقاء الوجود المشترك

I am the universal being's graceful neck

حمامة البان بذات الغضا

The dove of the wilderness in her solitude

دع الظن واعلم أن للظن آفة

Dismiss conjecture, and know that conjecture harbors malice,

يا أولي الألباب يا أولي النهى

O wise men, O people of reason

قل إلى الكوكب السعيد أمامي

Say to the happy star before me

فررت إلى الرحمن أبغي التصرفا

I fled to the Most Merciful seeking control,

يطوف بالبيت من يدين له

He circumambulates the House for the one to whom he is devoted

إني عجبت لصب من محاسنه

I am amazed by a youth whose perfections

وحافظ على الشفع الكريم ووتره

And keep the noble feet and rhymes intact

أحب بلاد الله لي بعد طيبة

I love the lands of God after Tayba

وبادر لتجهيز العروبة قاصدا

Hasten to equip Arabism, intending

رعى الله طيرا على بانة

God tended a bird on a lofty branch

ليس إلى العلم بي سبيل

I have no way to knowledge,

الله يعلم أني لست أذكره

God knows I do not mention Him

استغفر الله من علم أفوه به

I seek forgiveness from Allah for knowledge I have uttered

علوم الذوق ليس لها طريق

The sciences of taste have no path

جدد السعد منزلا

Renew the joy, a home

توهمت من أهواه خارج صورتي

I imagined my beloved to be beyond my image

قد بدا للعين ما

What the eye began to see

ولما رأيت الكون يعلو ويسفل

When I saw the universe rising and falling,

يا من إذا أبصرته

O you whom when I see

أقول وعندي انني لست قائلا

I say, and I know that I am not a speaker

واحد العين الذي نعرفه

The One of clear sight whom we know

إذا كنت محسانا فليتك تسلم

If you have been virtuous, may you be secure,

الحق ما بين معلوم ومجهول

The truth lies between the known and the unknown

فلا تتعب ولا تتعب

Do not worry, do not fret,

إن السماء برجمها محفوظة

The sky with its stars is protected

الوحي علم الكون إلا أنه

Revelation comprehends the universe, though

من يتخذ غير الإله جليا

He who takes other than God as an intimate friend,

لا تندمن على خير تجود به

Do not regret the good you have given freely,

عم بالغفران أصحاب الذنوب

He forgives the sins of all

إذا غار عبد للإله وقد رأى

When a servant despairs of God, having seen

قد سمع الله قول عبده

God has heard His servant's word

لولا مطالبتي لم يثقل اليوم

Had I not asked, this day would not be heavy

مشيئة العبد من مشيئة الله

The will of the servant is from the will of Allah

قد أقسم الله لي في سورة البلد

God has sworn to me in Surat Al-Balad

التب من صفة اليدين لأنها

Giving is a trait of the hands for they

انظر إلي ولا تنظر إلى حالي

Look at me, and look not at my state,

ألا إن أمر الله أمر رسوله

Indeed, the command of Allah is the command of His Messenger

ما في الوجود اختيار عند من شهدا

There is no choice for those who witnessed

انظر إلى الحق من مدلول أسماء

Look at the truth from the meaning of names

إن الوجود وجود الحق ليس لنا

Indeed, existence is the existence of the Truth, we have

إن هذا لهو السحر الحلال

This is indeed lawful magic

ما لي استناد ولا ركن ولا وزر

I have no support nor pillar nor burden

باب المعارف مفتوح لقارعه

The door of knowledge is open for the one who knocks

لما رأى القلب بنور الهدى

When the heart saw the light of guidance

الشرع شرعان شرع الرسل والحكما

Divine law has two aspects: the prophets' precepts and wisdom's judgments.

عجبت من أمر دار كلها عجب

I'm amazed at the state of an abode that's all amazement

الحق في شاهد يبدو ومشهود

The Truth appears as witness and witnessed

نظرت إلى الحق المستر بالخلق

I looked upon the Truth veiled in creation,

هذا الوجود الذي بالعرف نعرفه

This existence that we know through custom

إذا أنا بالقرع الشديد لبابه

When I knock loudly at his door,

عين الدليل على اليقين

The oil of guidance for those seeking certainty

من كان وجه الحق لا يهلك

Whoever's face is towards the truth will never perish

في فؤاد العارفين بصر

The enlightened have insight

إن الإله الذي قد

The God who is exalted

ولست لمن أجالده بغير

I do not fight against one with enmity

يقرر المنعم النعما إذا شاء

The Bestower decrees blessings when He wills

إني رأيت بظني

In my opinion I saw

تتابعت الأرسال من كل جانب

Revelations came from every side

العين واحدة والأمر واحدة

The eye is one, and the matter is one,

والله لا ناله مما أنا سبد

By God, he cannot attain what I have attained,

ألا إنني العالم الأبخل

Indeed, I am the world's most stingy

جاء المبشر بالرسالة يبتغي

The messenger came with the message seeking

روح يذكر والأنثى طبيعته

The spirit recalls its feminine nature,

صفات الأولياء تزول عنهم

The qualities of the righteous depart from them,

إن التحكم في الأشياء للقدر

It is destiny that controls all things

فمن نام عن وقت الصلاة فأنه

Whoever sleeps through prayer time, they are

إني أفاديك يا من عز مطلبه

I will help you my friend, whose desire is dear

الناس كلهمو أعداء ما جهلوا

All people are enemies of what they are ignorant of.

رأيت ذكورا في إناث سواحر

I saw males in the form of sorceress females

عيون الزهر يبدو من خباها

The eyes of flowers appear from their hiding

إذا ما ذكرت الله في السرو الجهر

If I mention God in secret and aloud

في مهمه قطع السرى أنياطها

In the task of cutting the bonds of fate

ما جنة الخلد غير قلبي

My heart alone is the eternal paradise,

ما لقوم إذا تفكرت فيهم

What a people when I think of them

عقلي به فوق عقل الناس كلهم

My mind surpasses all other minds,

لما رأيت وجودي ما رأيت عمى

When I saw my existence, I did not see blindness

ما في الوجود الذي تدريه من أحد

None in existence knows what another knows,

فكم دعوتك يا عيني ولم تجب

How often I called you, O my eyes, and you did not answer,

أرسلت ما أرسلت من أدمعي

The tears I shed, I sent as a reminder

ليس التعجب من شخص وعى فدعا

It is not surprising that someone woke up and called out,

كل ما يحويه ميزان

All that the scale contains

من طهر الله لم يلحق به دنس

He whom Allah has purified, no filth can stain him

ألا إن كشفي مثبت كل معتقد

Behold, my test results are confirming every belief

لله قوم لهم في كل حادثة

God has a people for whom in every event

إذا الأمر لم يمكن فكنه فإنه

If the matter cannot be done, then pretend it is done

ولولا وجود الرب لم تكن عيننا

Without the existence of the Lord, our eyes would not have been

بنفسي الذي يلقى المحق وما لقى

With my own soul that meets what is right and did not meet,

ما والدي إلا الذي يحكم

My father is none but He who rules

أعرض عن الخير ما استطعتا

Turn away from virtue as much as you can

العلم بالله لا ينال

Knowledge of God cannot be attained

إني وسعت الكيان طرا

I expanded the abode widely

القلب منزل من سواه واتخذه

The heart is the home of whoever other than Him has made it his,

أرى المطلوب يكبر أن يصابا

I see the desired grows that it suffers

إذا كان كل اسم يسمى وينعت

If every name is named and described

قسما بسورة العصر

By the surah of Al-'Asr

إني رأيت براهين العقول على

I saw proofs of minds denying bias

إذا نطق الكتاب بما حواه

When the book speaks with what it contains

للحق فينا تصاريف وأشياء

Truth has its ways and means within us,

عجبت لمن قد كان عين هويتي

I wonder at one who was the eye of my identity

من سأل الله في أمور

He who asked of God for matters

قد جرىفي مثلنا مثل

A similar fate has befallen us

يا قرة العين با مدى أملي

O delight of my eyes, how great is my hope

يدل الجزؤ من مضمون كوني

A part intimates the essence of being,

إلهي وفقني إلا كل ما يرضى

My God, align me with all that pleases you,

النور ستر الذي الأظلام تحجبه

The light is a veil that darkness hides from us

يا لائمي إن لم تكن عيننا

O you who blame me, if our eyes

إن الإله الذي يرى وتدركه

The God whom eyes can see, that belief

خليلي لا تعجلا واكتما

My friend, do not rush and keep

الحكم حكم الجبر والاضطرار

Judgment is but coercion and force

سبحان من لا أرى سواه

Glorious is He whom I see naught but Him

لم ينل من وجودنا

He has not attained from our existence

تبارك الله الذي لم يزل

Blessed is Allah, who has always

هذا الذي قلته في الله من صفة

This description of God that I have spoken

إنَّ الذي بوجودي اليوم أعرفه

The one whose existence today I know

عبدت الله لم أعبد سواه

I worshipped God, I worshipped none but Him,

إن الحجاب علينا عين صورتنا

The veil upon us is the pupil of our image,

تجمل لمن قال الرسول بأنه

He is beautiful to whom the Prophet said

القصر ذو الشرفاء من بغداد

The palace of honorable men from Baghdad

ليس لعين الحق في خلقه

The Eye of Truth has no likeness in His creation

إذا سدس الذات النزيهة عارف

When a virtuous soul is enlightened by a knower,

ما لقومي عن وجودي قد عموا

My people are oblivious to my existence

ألا يا نسيم الريح بلغ مها نجد

Oh breeze of the wind, convey to Najd's dwellers

قد حزت من عدمي بالكون ما ثبتت

With non-existence I took from the universe what was made firm

يا حادي العيس بسلع عرج

O guide of the caravan passing through Salu,

يلبي نداء الحق من كان داعيا

He who calls to the truth, let him respond,

شرع القتل للرجوع سريعا

Killing was made lawful to return quickly

إن القبول للاقتدار معين

Acceptance is aid for capability

أتاك الشتاء عقيب الخريف

Winter came after autumn

بالعصر أقسم أن الخير يلزم من

By Time!

ارتباط السقم بالعرض

The connection of illness to symptom

يا موضع الكوماء مهلا إن من

O place of gathering, wait, for he whom

علمت بما في الغيب من كل كائن

I learned of all things hidden and unseen

ألم تر أن الله أكرم أحمدا

Did you not see that Allah honored Ahmad

وجودي عن الأمر الإلهي لم يكن

My existence was not by divine command

النون كالعين في أنطى وأعطاه

The noon is like the eye in giving and bestowing

ألا فارجع إلى أصل الوجود

Behold, return to the origin of existence,

إذا تخلقت بالأسماء أجمعها

If I am characterized with all the names,

إذا ما الشخص أظهر ما يراه

If a person shows what he sees,

إن قلبي وخاطري

My heart and my thoughts

الشيء مختلف الأحكام والنسب

Things have different rulings and relations,

ألا إنني مولى لمن أنا عبده

Behold, I am a loyal servant to the one whose slave I am

ولتقوموا إذا وصلتم إليه

And stand when you reach him

يا أيها الناس خافوا الله واعتمدوا

O people, fear God and rely

علا كل سلطان على كل سوقة

Authority lies over every marketplace

سرائر سر لا تصان ولا تفشى

Secrets of mysteries that are neither guarded nor divulged,

أمرت فلم أسمع دعوت فلم تجب

I commanded but did not hear, I called but got no response

من اسم العزيز إن كنت تعقل

If you are wise, think of the name of the Almighty

نظرت إلى عين الوجود فلم أر

I looked into the eye of existence, but did not see

ولا تنس يوم العيد واشهد صلاته

Do not forget the day of Eid, and attend its prayer

لبيك لبيك من واع ومن داع

I am here, I am here, for the conscious and for those who call

أنجد الشوق وأتهم العزاء

Longing triumphed and grief consumed

في شهوة البطن سر ليس يعلمه

In the desire of the belly there is a secret only known

توالى علي اليبس من كل جانب

Hardship besieged me from every side,

لما تعدى حفظه أعيانها

When he memorized its entities beyond

يقول لي الحق المبين فإنني

The evident truth tells me that I am

بلغوا عني أم الأربعه

Convey from me to Umm Al-Arba'a

الله أنزل نورا يستضاء به

God sent down a light to be illuminated by

ألا يا حمامات الأراكة والبان

O doves of the shrines and temples,

لا ذنب أعظم من ذنب يقاوم عف

No sin is greater than the sin that confronts pardon,

وسارع إلى الخيرات سبقا فإن من

Hasten towards virtues outpacing all

يا خليلي ألما بالحمى

O my two friends, set out early in the morning

وجوده منتج كوني لنعلمه

His existence a cosmic gift, that we may know Him

عجبت لإنسان يراحم رحمانا

I'm amazed at one who pities the Most Merciful

كوكب قال بتنزيه نفسه

A planet in self-glorification said,

الحمد للأول والآخر

Praise be to the First and the Last

فلا تنظر لما عندي

Do not look to what I have

حروف المد واللين

The letters of extension and softness

يا قمر الأسرار يا ملبسي

O moon of secrets, O my robe

يا أيها الكاتب اللبيب

O wise writer

قد طهر الله الإمام الرضى

God has purified Imam al-Radhi

فمن حسي إلى عقلي

From my senses to my mind

الحمد لله جل الله من خالق

Praise be to Allah, the Exalted

لما شهدت الذي في الكون من صور

When I witnessed what images the universe contains,

إن صادف الإنسان علما من الحق

If a man comes upon a truth of knowledge,

هذي أتتك بها رسل الهدى سحرا

These were brought to you by messengers of guidance as magic,

ما لقومي عن حديثي في عمى

Why do my people not speak of me in blindness?

سبحان من صار لنا مطلبا

Glorious is He who has become our desire

إليك أتيت يا مولاي قصدا

To You I come, my Master, seeking

إذا كانت الآيات تعتاد لم يكن

If miracles were commonplace, they would have no effect on any ignorant soul.

نهاني ودادي أن أبث سرائري

My love forbade me from revealing my innermost thoughts

من الحروف حروف هن كالعرض

Letters, some are like the unseen breadth,

تعالى جد ربي عن وجودي

My Lord's majesty transcends my existence

قلبي بذكرك مسرور ومحزون

My heart is joyful and sorrowful with your remembrance,

ولتنظر الأمر فيما قد تشاهده

Consider the matter in what you may behold

الحمد لله بأسمائه

Praise be to God with His names

خلقي من الماء والباقي له تبع

I was created from water, the rest belongs to Him

تراءيت لي في كل سيء فكنته

I saw you in everything bad so I became it

الله يعلم والدلائل تشهد

God knows, the signs bear witness

عجبا كيف تترك القلب ميتا

How strange that you leave the heart for dead

طلبت ذلول عزيزها لتزيله

She asked her beloved to remove him

أنا صاحب الملك الذي قال إنني

I am the owner of the kingdom who said that I

غزال من الفردوس بات معانقي

A gazelle from paradise came embracing me

اقتلوني يا عداتي

Kill me, my enemies,

تاه الفؤاد بذكر الله وابتهجا

The heart wandered in remembrance of God and rejoiced,

النقص في العبد ذاتي وإن له

The servant's deficiency is inherent, though

ما رأينا من عنايته

What we have seen of His care,

أرسلتني لوجود الحق أبغيه

I was sent to seek the truth

إن الخليل إذا أراك مقاما

When you see Khalil in his place,

ألا الغم صباحا أيها الوارد الذي

Oh! Sadness in the morning, O visitor who

سحيرا أناخوا بوادي العقيق

They camped in Wadi al-Aqeeq at nightfall

لولا وجود النفس الأنزه

Were it not for the presence of the pure soul

إنما الماء من الماء روى

Water comes only from water,

إذا أجنب الإنسان عم طهوره

If man defiles his own purity

أيا خير مصحوب ويا خير صاحب

O best of companions, O best friend

زوجت الأنفس أبدانها

The souls were wedded to their bodies

كيف يكون الخلاف في بشر

How can there be discord among people

أقنع بما قد جرى به تسلمي

I am content with what has come to pass, so resign yourself

طابت مطاعم من يحقر قدره

Happy are those who scorn their worth,

إذا كان من ترجونه تحذرونه

If the one you hope for is the one you fear

إذا يضيق بنا أمر ليزعجنا

When hardship befalls us and troubles us

أقسم بالسماء ذات الحيك

I swear by the embroidered sky

البرق يلمع والرعود تسبح

The lightning flashes and the thunder glorifies,

العبد سيده عليه ثناؤه

The servant praises his Master

تدبر أيها الحبر اللبيب

Reflect, O wise scribe,

نمش بأعراف الجياد أكفنا

With palms we gently lead the steeds along

ثلاثة أسماء تكون بينها

Three names between which

ألا إنني عبد لمن أنا ربه

Behold, I am a servant of the One who is my Lord

بالذي قلت إنه عين ما بي

With what you said that it is the very essence of me

بدني أضحى إلى الأمم

My body has become a substitute

أشهد في خالقي بجوده

I bear witness to my Creator's generosity

الصدق سيف الله في الأرض

Truth is God's sword on earth

الكسب منه ما أنا كاسب

I gain from Him what I gain

الحق يعلم والحقائق تجهل

The truth knows, while facts remain unknown,

شؤونك يا مولاي قد حيرت سري

My affairs, O my Master, have perplexed my secret

ريان فلكي عين الحق تحفظه

Cosmic ray, God's eye preserves it

ما نظرت عيني إلى

My eyes have never seen

والفضل للسابق في كل حال

The virtue is for the first in every case

إن الذي هيمني حسنه

The one whose beauty captivates me

أقول بالله لا بكوني

I speak by Allah, not by my being

لباسي لباس المتيقن وإنني

My garment is the garment of the certain, though I

إذا أنت أبصرت الوجود مثالا

If you saw existence as an example,

سأصرف عن آيات كل محقق

I will turn away from the signs of every critic

قدمنا على أرض الحجاز غدية

We arrive at the land of Hejaz in the morning

حكم الطبيعة في الأجسام معتبر

Nature's rule in bodies is well-founded

ما يتقي الله إلا كل ذي نظر

None fear God but those with insight,

نحن سر الأزلي

We are the secret of eternity

نهضت إلى نفسي لأعرف خالقي

I rose to myself to know my Creator

إني سألتك أسماء وحصرتها

I asked you for names, and confined them

لما رأيت منازل الجوزاء

When I saw the houses of Jawzā',

النار تضرم في قلبي وفي كبدي

The fire blazes in my heart and in my liver

إني أفدت من استفدت علوما

I have benefited from one from whom I acquired knowledge,

حق اليقين علوم لا يحصلها

The certain knowledge is comprised of sciences

إن سيرت صم الجبال سرابا

If the mountains sped like mirages,

أسبح الله بأسمائه

I glorify God with His names

سمعت الخلق ليس لهم وجود

I heard that creatures have no existence,

إذا ما المرء غاب عن الوجود

When a man departs from existence

حسنت ظني بربي

I held good thoughts of my Lord

أضاء بذات الأضا بارق

A lightning bolt lit up the brightly lit sky

إن المهيمن وصى الجار بالجار

The Almighty commanded the neighbor to care for his neighbor

ولما رأيت الأمر يعلو ويسفل

When I saw how matters rise and fall,

ما قرة العين غير عيني

Nothing delights my eye but my eye,

ما لي وإياك غير الله من سند

You and I have none but Allah as our support

العلم أشرف ما يقنى ويكتسب

Knowledge is the noblest thing one can attain and acquire

إن الغنى لله منا كما

Indeed from us is wealth for God

إذا تجليت لي أنثى أهيم بها

If a beautiful woman appears before me

الحمد لله حمدا

Praise be to Allah, praise

ألا فاتبع من كان عبدا مخصصا

Follow the one who was devoted

من يطع الارسال صدقا فقد

Whoever obeys the messengers in truth

الناس أولاد حواء سواي أنا

People are the children of Eve alike, including me

والليل ليل الهوى والطبع إذ يغشى

The night is the night of passion as it casts its veil,

هيهات هيهات لما توعدون

Alas, alas for what they promised

إذا كنت بالحق المهيمن ناطقا

If you speak truly of the Supreme Truth

من وافق الحق في حكم وفي عمل

He who agrees with truth in judgment and deed

وإخوان صدق جمل الله ذكرهم

True brothers, may God exalt their mention,

رأيت الذي قد جاء من أرض بابل

I saw the one who came from the land of Babylon

الهوى حيرني

Love has perplexed me,

جسم بلا روح ضجيع الردى

A body without a soul, laid low by decay

تبارك الله هل بالدار من أحد

Blessed is Allah, is there anyone in the house

إليك أبيت اللعن قطع المناهل

I have cursed you, cutting off the watering places

إذا النور من فار أو من طور سيناء

If the light comes from Mount Sinai or from Faran,

الرب يعرف مطلقا ومقيدا

The Lord knows the absolute and the limited

الله أعظم أن يدري فيعتقدا

It is too great for God to be known and imagined

قل لمن قال لنا

Tell those who told us

نفسي الفداء لبيض خرد عرب

My soul is ransom for the whiteness of smooth-skinned Arab youths

أنا ورقاء المثاني

I am the sublime verses

وإن كان في سير إلى الذات قاصدا

Though you may travel inward, seeking the self

سبحان من كون السماء

Glorious is He who created the sky,

إذا طلعت شمس الفناء الذي حجى

When the sun of oblivion rises and shines

ألبسته خرقة التصوف

I clothed him in the robe of Sufism

يا هلال الدياج لح بالنهار

O crescent moon illuminating the darkness

الصوم ميز ذات الحق من ذاتي

Fasting distinguished the essence of truth from my essence

إن البروج أماكن مقدرة

The constellations are destined places

أنا المحيي لا أكنى ولا أتبلد

I am the ever-living, I do not wither or languish

إن لله في الوجود عبيدا

Indeed, for God there are servants in existence

فإذا كنت معي أنت معي

If you are with me, you are with me

أقول وقد بانت شواهد علتي

I say, as the proofs of my plight have become clear,

لبست صفية خرقة الفقراء

Safiya donned the robe of the poor,

إذا قلت يالله قال أنا انتا

If I say O Allah, You say Here I am

فأنا السر المسوى

I am the hidden secret

تعظيم ربك في تعظيم ما شرعا

Glorifying your Lord in glorifying what He has legislated

إني أفيق وفي أرضي لها فيق

I awaken in a land that has decay

فيا ليت شعري هل يرى الناس ما أرى

Oh, if only my people could see what I see

ظلام الليل معتبر

The darkness of night is wise

أنا المختار لا المختار أني

I am the Chosen One, not the chooser of myself

ألبست أم محمد

I dressed the mother of Muhammad

إني رأيت وما رأيت وجودي

I saw myself, though I saw not my existence,

إذا رأيت وجودا ما له حد

If I saw an existence that has a limit

بالمال ينقاد كل صعب

With money can be led astray

هذي المنازل والفؤاد الساري

These dwellings and my heart wandering in them

يرى الحق أعمالي بما هو ذو بصر

He sees the truth of my deeds with his all-seeing vision

قف بالمنازل واندب الأطلالا

Stop at the dwellings and mourn the ruins

إني إناء ملآن يشرب ما

I am a vessel filled, drinking what's in it

عليك بحفظ النفس فالأمر بين

Preserve yourself, for the matter is clear

أنا آدم الأسماء لا آدم النشء

I am Adam of names, not Adam of substance

ما كل من أفهمته يفهم

Not everyone who I understand, understands me

لله در رجال ما لهم دول

God bless the men who have no worries,

يا أيها البيت العتيق تعالى

O ancient house, come hither

إذا كانت الأشياء تبدو عن الأمر

If things seem strange beyond comprehension,

ألبست جارية ثوبا من الخفر

I dressed a maid in a dress of silk

من عمل السر الذي في القضا

The One who ordains what is hidden and decreed

إن الزمان الذي ما زلت أحصيه

The time that I have been counting

إني تعوذت بي مني فإن لنا

I sought refuge in myself from myself, for in us

ما قدر اللهَ حق قدره

None truly valued Allah as He merits

ما ليلة القدر ألا ذات رائيها

What a night is the Night of Decree if not for its Seer,

الحمد لله الذي صيرا

Praise be to Allah who has made

أَلا يا بانة الوادي

O you who dwell in the valley,

إن الفتى من يراعي حق خالقه

The youth who upholds his Creator's right

إذا كنت قرآنا فقلبك ياسين

If you are the Quran, then your heart is yaseen

الحمد لله حمدا لا يقاومه

Praise be to God, praise that cannot be resisted,

وزاحمني عند استلامي أوانس

Crowds jostled me as I received intimates,

إذا رأيت مسيئا يبتغي ضررا

When you see one who wishes you harm

الفرق بين القديم الذات والحدث

The difference between the old self and the new

لا تعول علي في كل حال

Do not rely on me at all times

لبيك لبيبك من داع بإجماع

I respond to your call with utmost consensus

كم رأينا برامة

How many we have seen of pride

إن الخيال هو الذي يتحكم

Imagination is what controls

كبر إلهك فالإله كبير

Glorify your God for God is Great

شمر فإن صفات القوم تشمير

Roll up your sleeves, for the traits of the people require effort

أنا إن شئت شئت منل إلا

If I willed, I willed nothing but

إني وذكر من يأتي فيذكرني

Whenever one who remembers me comes along, he remembers me in the best way, in his soul and openly.

رأيت زلزلة عظمى منهبة

I saw a great earthquake tearing

فلو أرآني إذا أتاني

If he saw me when he came to me

تعشقت نفسا ما رأيت لها عينا

I fell in love with a soul I never saw with my eyes

لا فرق بين نزول الوحي بالملك

There is no difference between revelation's descent

يعرج العبد لاكتساب علوم

The servant climbs to gain knowledge,

الحمد لله الذي

Praise be to Allah, who

غادروني بالأثيل والنقا

They left me with a fading shadow and a mirage

ما كل ما أنا منه

Not everything I'm made of

إذا كانت الأشياء صنع حكيم

If all things are made by the Wise One

ومن بعده سر الطهارة واضح

After him the secret of purity is clear

نزيه الجناب العال كيف تنزهت

How pure is the Exalted Lord, how sublime His purity

لكيوان الثبات بغير شك

With constancy and without any doubt

أتوب منه إليه

I repent to Him from Him

إني بليت بأمر لست أعرفه

I am afflicted with a matter I do not recognize

لحدث بنتي بيدي

With my own hands I chastise my daughter,

قرة العين والبصر

The delight of the eye and sight

من يدرع يطلع صونا على الحرم

Whoever is armored will emerge protected over the sanctuary

وبالجبل الأمين يمين ربي

By the faithful mountain my Lord's oath

ما دمية أنشأها قالبي

A doll I have created but my heart worships her blindly

النظم أولى به إن كنت تعرفه

Prose is more suited to us if you know us,

المرجفان هما الإبريق والطاس

The two pitchers are the jug and bowl,

قدمنا على أرض الحجاز غدية

We arrived at the land of Hejaz in the morning

أنضى الركاب إلى رب السموات

Seek the path to the Lord of the heavens,

أصبحت مثل بني يعقوب إذ دخلوا

I have become like the sons of Jacob when they entered

أقول وروح القدس ينفث في النفس

I say as the Holy Spirit breathes into the soul

أخاطبني عني

Speak to me of my self

إنما قلت لشيء كن فكان

You have only said something, "Be," and it is

من ظن أن طريق أرباب العلى

He who believes the path to the Exalted is through words, is ignorant, lost, and confused.

إني أقمت لدين الله أنصره

I have stood for the religion of God, to help it,

تبارك الله لا أبغي به عوضا

Blessed is Allah, I do not seek any reward for Him

قل للذي نظم الوجود عقودا

Say to the one who composed existence in cycles

الأمر لله والمأمور في عدم

The command belongs to God, while nothingness

إذا خفق النجم السعيد بشرقه

If the blessed star glimmers in the east

ما رحلوا بانوا البزل العيسا

Whenever they packed their bags and left Buzaala,

العلم بالأحكام لا يظهر

Knowledge of the rulings is only revealed

إذا ما نعت الحق يوما فقيد

If you describe the Truth one day, then restrain

من طلب الدين بالكلام

Whoever seeks religion through theology

شغلي بمن شرع لي

My occupation is with He who spread out the occupation for me

إني بنيت علمي باسلافي

I built my knowledge on my ancestors,

إن الذي فرض القرآن يرجعكم

He who ordained the Qur'an will return you

إذا اختصم الجمعان قيل لهم كفوا

If two groups quarrel, say to them: desist!

إن الذي فتح الخزائن جوده

The one whose generosity unlocked the treasuries

القى الهوى في القلب ما ألقى

Love cast in my heart what it cast

الميل في الأمرين لا ينكر

The inclination in both matters cannot be denied

إن التحرك عن ضجر

Moving from discomfort,

لبست جارية من يدنا

A maid of ours has donned

ألا هل إلى الزهر الحسان سبيل

Is there a way to the beautiful flowers?

بالجزع بين الأبرقين الموعد

At the pass between the two flashes is the tryst,

يا أيها المؤمنون أوفوا

O believers, fulfill

كل وقت اراك ليلة قدري

Every time I see you is like the Night of Power

إذا أشهدت أنك في شهود

If you bear witness that you are in the witnessing,

يا من يحيرني في ذاته أبدا

O you who perplex me with your essence forever

ولولا حدود الشيء ما امتاز عينه

وإن حل خسف بالمهاة فإنه

أطارح كل هاتفة بأيك

إن اللسان رسول القلب للبشر

هذا المقام وهذه أسراره

قد تاه غلماننا علينا

يحكم كر الليل والنهار

يمين المؤمن الركن اليماني

لبس التقى للنفس خير لباس

سألتنا زمرد

فيا سائلي ماذا رأى قلبك الذي

أنا في العالم الذي لا أراكم

الأصل قد يثبته فرعه

ضم الكتاب إلى الوعاء فحازه

وقد ترددت الألباب حائرة

وخذ من الأمر ما يعطيك حامله

قد أفصح الشان فيما قد أتاك به

نتيجة عن واحد لا تكن

مقام العارفين لمن يراهم

من حجر الأمر على الناس

الناس في لبس من الخلق الجديد

إني قرأت كتاب الله أجمعه

إن الظنون على الوجوه محال

الوهية الخلق مجهولة

حنيني إلى الليل الذي جاءني يسري

إذا شمس النفوس أرت ضحاها

إذا جاءت الأسماء يقدمها الله

سبق السيف العذل

قالت لنا سفري إن كنت في سفري

الله أكرم أن يحظى بنعمته

عجبت لموجود حوى كل صورة

لولا شهودي ما عرفت وجودي

رأيت جارية في النوم عاطلة

سمعت من ليس يدري ما يقول به

من قال في الله بتوحيده

قد يخلق المخلوق في الخالق

إني رأيت وجودا لا أسميه

لي الملك لا بل نحن للملك آلة

الحمد لله حمد من لم

ما لي من العلم إلا ما نطقت به

رأيت البدر في فلك المعالي

من لم يزل بامتثال الشرع يطلبني

ألبست بدرا خريقة الخلق

ألبست بنتي سفري

ألبست من همومنا اليوم خرقتنا

ومن كان يستسقي يحول ثوبه

خليلي عوجا بالكثيب وعرجا

بان العزاء وبان الصبر إذ بانوا

درست ربوعهم وإن هواهم

لمعت لنا بالأبرقين بروق

حملن على اليعملات الخدورا

يا حادي العيس لا تعجل بها وقفا

أيا روضة الوادي أجب ربة الحمى

عج بالركائب نحو برقة ثهمد

عند الجبال من كثيب زرود

ألا يا ثرى نجد تباركت من نجد

طلع البدر في دجى الشعر

بين الحشا والعيون النجل حرب هوى

من لي بمخضوبة البنان

وغادرة قد غادرت بغدائر

بذات الأضا والمأزمين وبارق

هنيئا لأهل الشرق من حضرة القدس

السر ما بين إقرار وإنكار

سرج العلم أسرجت في الهواء

لله در عصابة سارت بهم

هب النسيم مع الإمساء والغلس

لمع البرق علينا عشاء

البدر في المحو لا يجارى

الفرج يحمل في الأنثى وفي الذكر

قلب المحقق مرآة فمن نظرا

قلت يا بيضة الفلك

سر سر الوجود فرد بعيد

لا ينيب الفؤاد إلا إذا ما

إن قلبي إلى الذي آب عنه

إن المراد مع المريد مطالب

لا تعترض فعله إن كنت ذا أدب

من يشتغل بالذي قد ألزمه

كان لي قلب فلما ارتحل

حمدت إلهي والمقام عظيم

نبه على السر ولا تفشه

مواقف الحق أدبتني

أنا العقاب لي المقام الأرفع

خرقت حجاب الغيب أطلب سره

إن الغمام مطارح الأنوار

نطح الغفر بطينا زابنا

نطح النثر غفره

فخلع عليه

نسبوني إلى ابن حزم وإني

ظهرت آيات وجودك لك

النور يمنح أضواء ونوركم

يا حبذا المسجد من مسجد

أطواف على طوافي بالمعاني

ألبست ست العيش مثل الذي

سألتنا شرف نلبسها

ألبست بنت زكي الدين خرقتنا

ألبست زينب ثوب الفضل والدين

لبست صفية بنت ابنتنا

وإن عدم الماء القراح فإن

فإن نسي الإنسان ركنا فإنه

وكم من مصل ما له من صلاته

ويلتاح في حق السماء إذا انبرى

نزلت إلى الأمر الدني وكان لي

لما نظرت إلى مجموع أحوالي

الخلف تحسن في الإيعاد صورته

لا تفرحن ببشرى الوقت إن لها

شؤون ربي من تغيير أنفاسي

رأيت بارقة كانجم لامعة

بالشم أدرك أحيانا وبالنظر

سبحان من يعلم لا يعلم

الحق للرحمن في العرش

ما رأينا من غاية

إن الوجود لعين الحكم والذات

أسماء أسمائه الحسنى التي تبدي

إلا إن أسماء الإله عظيمة

رأيت الذي لا بد لي منه جهرة

السر مني

إلهي إذا ناديت فالسمع أنتم

النصر في الخلق إيمان يقوم بهم

الحمد لله رب العالمين على

حشرت أجزاء جملتنا

الحمد لله الذي أعلما

بشرى من الله الكريم أتت بها

أمر الإله من الإله تعلق

لما تألفت الأشياء بالألف

لله عبد مشى المختص في طلبه

لما حللت مقام القلب إدريسا

فالأول الحق بالوجود

قد أفلح المؤمنون الصادقون بما

الشعر ما بين محمود ومذموم

يا أهل يثرب لا مقام لعارف

إن لنا في سبأ آية

العلم أفضل ما يقنى ويكتسب

ألا إن علم الصبح يعسر دركه

يقرب الأمر إذا انشق القمر

إذا وضع الميزان في قبة العدل

إذا سمع الله العليم مقالتي

لولا الدعاوى ما ابتلى من ابتلي

إذا كنت في شيء ولا بد قائلا

إن الجبال وإن أصبحن جامدة

تعجبت من أنثى يقاوم مكرها

إذا جاء بالإجمال نون فإنه

العرش يحمله من كان يحمله

يوم المعارج يوم لا انقضاء له

صفة الإله لكل شخص مبتغى

تنوعت الأحوال فاعترف العبد

أرى في التين علم الحق حقا

نار الإله على الأسرار تطلع

إن التقرش تأليف والفته

العلم بحر ما له من ساحل

إني أغار على المولى وصاحبه

إن الذي أظهر الأعيان لو ظهرا

سافر عني تستقم

وعيوقاتها تهدي إلينا

لما سمعت بأن الحق يطلبني

ما أنا اليوم لنفسي

إذا جاءت الأرسال من عند مرسل

إن سري هو قولي

إن الزمان الذي سميته بفنا

توليت عنها طاعة حيث ملت

جميل ولا يهوى جلي ولا يرى

تعالى وجود الذات عن نيل ناظرٍ

حمد الإله بقدس الأرواحا

خبير بما أبدى عليم بما أخفى

زملوني زملوني لا تقل

سأحرف عن قوم عن الحق أعرضوا

صادني من كان فكري صاده

ضاق صدري لما أتى

قرأت كتاب الحق بالحق مفهما

غني عن الأكوان بالذات والذي

فررت إلى ربي كموسى ولم يكن

مرادي مراد الطالبين أولي النهى

من لي بمن أرتضيه

لاتتخذ غير الإله وكيلا

لا تدعي في طريق أنت سالكه

أحاطت بنا الأفكار من كل جانب

الله يعلم نفسي

من يعبد الله إن الله قد عبدا

تجري الأمور إلى آجالها ركضا

إني لأهوى الهدى والهدى يهواني

ما انبعثت همتي إليها

معرفتي بالإله معرفتي

للحق في الأكوان حد يعلم

إن الإله له تجل في الصور

إذا حسنت ظنك بالرجال

إن لي معنى أعيش به

الله أكبر ما بالدار من أحد

الحد لله حمداً لله بالله

نزلت على حصن منيع مشيد

ما ان ذكرتك في سر وفي علن

أجوع مع الةجدان من أجل

أحب إذا أحببت من يدري ما

اعجبوا من الهنا

الله أكبر لكن لا بأفعل من

سبحان من هو نائب في خاتمه

إذا النظر الفكري كان سميري

بالشرع أعلم ما البرهان ينكره

لا إله إلا الله

حاسبونا فدققوا

إذا قلت يا الله لبى من الحشى

عز المساعد إذ عز الذي قصدوا

ألا إنه الفرقان عين وجودي

في سورة الأعراف مذكورة

قد كنت عبدا والهوى حاكمي

أنا في الأمر مثلكم

مطوت متون الصافنات جيادي

هنا يشاهد ما الألباب تنكره

من كان تكمل ذاته بسواها

الحمد لله الذي بفضله

ألا إنني العبد المليك السميدع

إذا حرنا وحار الناس فينا

لما شهدت الذي سوى حقيقته

الصوم لله العظيم بشرعه

لما قرأت كتابا ليس في سيرك

أحببت شخصا جميع الناس تعرفه

غن الطبيعة أعطت في عناصرها

عجبت من ستور

علمت ربي لما

قل لأم الأربع

الحمد لله الذي أنعما

ألا إن الوجود وجود ربي

إذا طلع البدر المنير عشاء

إذا أنت لم تعرف إلهك فاعتكف

أقول بأني واحد بوجودي

منازل القرآن لا تعلم

لتندمن على ما كان من عمل

ورثت محمدا فورثت كلا

لولا لبانة موسى النور ما انقلبا

إذا تحققت شيئا أنت تعلمه

إله تعالى أن يرى ببصيرة

إذا كان ما للعقل تأتي به النمل

ليس يدري ما هو المر سوى

الأمر أسماء له نعوت

لله قوم بقعر البحر منزلهم

إن لله عبادا كلما

تبارك الله في اليأس من باس

الحمد لله لا أشرك به أحدا

إني أرى إبلا يقتادها رجل

إن المحامد أنواع منوعة

يس على الجزم مبني فليس له

يا لائمي في مقالي

حمدت إلهي والمحامد جمته

علمي بربي عزيز ليس يعرفه

علمي بالرحمن لا يثبت

كم رأيناك ولم تشعر بنا

قد عظم الله ما أقول

شكرت نعمة ربي حين أظهر لي

ناداني الحق من عقلي ومن ذاتي

إذا كنت المسيح وكنت عبدا

لقد حار الذي سبر الوجودا

الحمد لله جل الله من واق

ذنبي عظيم وذنبي لا يزايلني

إني سمعت كلاما ليس يدريه

إن الذي خلق الإنسان من علق

هيهات هيهات لا مال ولا ولد

إنهم كانوا إذا

سما فاعتلى في كل حال مقام من

ليس يدري الغير ما طعم الهوى

إن الفروع لها أصل يولدها

هذا الذي عنت له الأوجه

إن الحبيب هو الوجود المجمل

إني جعلت رسول الله خير شفيع