Feedback

If my eyes look, it is You who sees

إذا نظرت عيني فأنت الذي ترى

1. If my eyes look, it is You who sees
And if my ears hear, You are nothing but my hearing

١. إذا نظرت عيني فأنت الذي ترى
وإن سمعت أذني فلستَ سوى سمعي

2. All my faculties and their locus
Is Your existence, my secret, as stated in the Shariah

٢. وإنَّ قوايا كلها ومحلها
وجودك يا سرِّي كما جاء في الشرعِ

3. And no inherent disposition rules if it takes form
For if it takes form, controlling belongs to the disposition

٣. ولا حكم من طبع إذا ما تكونه
فإن كنته كان التحكم للطبع

4. If You are my eyes when I see you through them
Then my eyes are protected from the disease of cracks

٤. إذا كنت عيني حين أبصركم بكم
فقد أمنت عيناي من علة الصدع

5. If His names separate the image of my image
I yearn for reunion over my image in Him

٥. إذا فَرَّقَت اسماؤه عين صورتي
على صورتي فيه أحن إلى الجمع

6. So praise Him, with all praises
And thank Him, in times of harm and benefit

٦. فاحمده حمدَ المحامد كلها
واشكره في حالة الضرِّ والنفع

7. And watch over my states when His eye is their keeper
And witness Him in the form of gifts and prevention

٧. وارقب أحوالي إذا كان عينها
واشهده في صورة الوهب والمنع

8. Indeed, His galloping steeds left
Much pale devastation in His arena

٨. لقد أثرت لما أغارت جيادُه
بميدانه شحباً كثيراً من النَّقع

9. So whoever knocks on the door of God while the Door is closed
Is like my essence when I set out knocking

٩. فما قرع بابِ الله والبابُ انتمُ
كما أنت ذاتي حين أشرعُ في القرعِ

10. And witness Him at the turning and twisting of intimacy
For the perfection of Truth is in the witnessing of agony

١٠. واشهده عند اللوى وانعطافه
وإن كمال الحق في مشهد الجزعِ

11. And His image in pearls is the most perfect image
And the image of the eye of the universe is most perfect in agony

١١. وصورته في الدرِّ أكملُ صورة
وصورةُ عين الكونِ أكمل في الجزع

12. Indeed, I saw the rising and setting in the stripping away
With the majesty of the drawing away and its overwhelming

١٢. أما وجلال النازعاتِ وغرقها
لقد شهدت عيني الطوالع في النزع

13. If there is no branch to the root of our existence
What fruit can be reaped but from the branch?

١٣. إذا لم يكن فرعٌ لأصلِ وجودنا
وهل ثمر تجنيه إلا من الفرعِ

14. Stupefaction is the existence of Truth in my land of exile
So there is no higher plain among dwellings than my stupefaction

١٤. وصعقٌ وجودُ الحقِّ في دارِ غربتي
فلا صقعٌ أعلى في المنازلِ من صعقي

15. Indeed, He hides His eye with the lute string
And shows it to the eye in the presence of pairing

١٥. ألا إنه يخفي مع الوتر عينه
ويظهرها للعين في حضرةِ الشفع

16. Indeed, whatever the mind is intoxicated by
Whether it be in increase or in paucity

١٦. ألا كل ما قد خامر العقل خمره
وإن كان في مزر وإن كان في تبع

17. Flags of His guidance were raised for the eye
And He secured victory for the Truth in that raising

١٧. لقد رفعت للعينِ أعلامُ هديه
وضمن كيد الحقِّ في ذلك الرفع

18. Were it not for God's protection, minarets
Would have collapsed on monks so safety lies in defense

١٨. ولولا دفاعُ الله هدّت صوامع
لرهبان ديرٍ فالسلامةُ في الدفعِ

19. I wandered the east and west of the lands
Without my slipper wearing out or my journey cut off

١٩. لقد سحت في شرقِ البلاد وغربها
وما حفيت نعلي ولا انقطعتْ شِسعي

20. And in Arafat I did not know my reality
Nor did I know until I came to the crowd

٢٠. وفي عرفات ما عرفت حقيقتي
ولا عرفت حتى أتيتُ إلى جمع

21. And when we witnessed it and I came to Mina
I sacrificed to Him with slaughter all I could

٢١. ولما شهدناها وجئت إلى منى
بذلت له بالنحر ما كان في وسعي

22. I stoned my ritual pillars one by one
With some pebbles - may the handful be blessed

٢٢. حصبتُ ندوّى جمرة بعد جمرة
ببضع من الأحجار بورك من بضع

23. And when I came to the House I circumambulated
Yearningly above the Seventh much-trodden threshold

٢٣. ولما أتيتُ البيت طفتُ زيارة
حنينا بها من فوق أرقعة سبع

24. My Lord's care comprehended everything
Among people, in sealing hearts and disposition

٢٤. عنايةُ ربي أدركت كلَّ كائنٍ
من الناسِ في ختم القلوبِ وفي الطبع

25. And for that arrogance did not enter their hearts
Of the Maker of making, Who is exalted beyond making

٢٥. ومن أجل ذا لم يدخل الكبر قلبهم
على موجد الصنع الذي جل من صنع

26. And were it not for the existence of hearing among people
They would not have found guidance

٢٦. ولولا وجودُ السمع في الناس ما اهتدوا
وليس سوى علمِ الشريعةِ والوضع

27. And there is nothing but the knowledge of Sacred Law and convention
So how far between the people of transmission and reason, O youth

٢٧. فكم بين أهل النقلِ والعقلِ يا فتى
وهل تبلغ الألباب منزلة السمع