1. Behold, I am a servant of the One who is my Lord
He decreed what I said about passion to be true
١. ألا إنني عبدٌ لمن أنا ربُّه
قضى بالذي قد قلته في الهوى الخبر
2. Since the eye of truth was my eye and my witness
Creation and command belong to us in this world
٢. إذ كان عينُ الحقِّ عيني وشاهدي
يكون لنا في العالمِ الخلقُ والأمرُ
3. So let him recognize me who was like us in truth
While he whose heart denies it rushes to disavow
٣. فيعرفني من كان في الحق مثلنا
ومن لم يكن يسرع إلى قلبه النكر
4. Whoever knows what I brought will have
An outpouring of grace from his Lord
٤. فمن كان علاماً بما جئته به
يكون له من ربه النائلُ الغَمْرُ
5. And whoever says that I speak falsehood
Will have from his soul only darkness and gloom
٥. ومن قال فيه بالجوازِ فإنه
يكون له من نفسِه الغُلُّ والغمر
6. And whoever calls it impossible will be
The ignorant, veiled oppressor sunk in night
٦. ومن قال فيه بالمُحال فإنه
هو الظالمُ المحجوبُ والجاهل الغمر
7. God has stamped hearts with a stamp
That no arrogance can enter them
٧. لقد طبعَ الله القلوبَ بطابع
من الطبعِ حتى لا يداخلها الكبر
8. How can arrogance exist in the heart of one helpless
Whose essence is only weakness and poverty?
٨. وكيف يكون الكبرُ في قلبِ عاجزٍ
ذليلٌ له من ذاتِه العجزُ والفقرُ
9. Glory to Him who gave life to hearts by His knowledge
So hardship cannot veil Him, nor ease
٩. فسبحان من أحيا الفؤادَ بفهمه
فلن يحجبنه العسر عنه ولا اليسر
10. I saw myself behind the veil of my nature
And my soul knew what veils the veil
١٠. تراءيت لي من خلف سَتر طبيعتي
وقد علمتْ نفسي الذي يحجبُ الستر
11. So I sail the sea of nature by my state
Seeking and being sought by patience and thanks
١١. فراكبُ بحرِ الطبعِ بالحالِ طالبٌ
ويطلبه من حالِه الصبرُ والشكرُ
12. And whoever travels the dry land in righteousness
Is protected from its harms by the knowledgeable wise
١٢. ومَن كان في البرِّ المشق مسافراً
تعوّذَ من وعثائه العارفُ الحبر