1. I am the sublime verses
My abode is the garden of meanings
١. أنا ورقاءُ المثاني
مَسكني رَوضُ المعاني
2. I am an eye witnessing Existence
I have none other than the sublime verses
٢. أنا عينٌ في العيانِ
ليس لي غيرُ المثاني
3. So call me, oh companion
And I am not a companion
٣. فيناديني يا ثاني
وأنا لستُ بثاني
4. Everything in existence ends with me
I recite the one whose essence
٤. ينتهي إلى وجودي
كلُّ شيءٍ في الكيان
5. Transcended existence
I have acquired wisdom
٥. أنا أتلو من تسامتْ
ذاتُه عنِ العيانِ
6. In the farthest and nearest places
I have no equal but the one
٦. لي حكمٌ مُستفادٌ
في الأقاصي والأداني
7. Whose affair resembles mine
So critique if you wish
٧. ليس لي مثل سوى من
شانُه يشبه شاني
8. What my tongue has brought
Of subtle things that draped
٨. فانتقد إن كنتَ تبغي
ما أتى به لساني
9. The realities of beautiful making
For hearts that have turned
٩. من رقائقَ تدلَّتْ
بحقائقَ حسانِ
10. From the superficialities of paradise
Seekers of the Most High
١٠. لقلوبٍ قد تولَّتْ
عن زخارفِ الجِنانِ
11. Beyond the cycles of time
He is the One, the Exalted
١١. طالباتٍ من تعالى
عن تصاريفِ الزمانِ
12. He has no second in dominion
It is He who chose me
١٢. فهو الفردُ المعلى
ما له في الحكمِ ثاني
13. And He who elected me
And made me a peer
١٣. وهو الذي اجتباني
وهو الذي اصطفاني
14. Between baseness and exaltation
So I oppose all opponents
١٤. وأقامني عَديلاً
بين دنٍّ ودِنانِ
15. And befriend all companions
And assist all assistants
١٥. فأُقاصي كلَّ قاصٍ
وأُداني كلَّ داني
16. And accompany all accompaniers
١٦. وأُوالي كلَّ والٍ
وأُعاني كلَّ عاني
17. So when I fall low
It is by the mansions of exaltation
١٧. فإذا هَويت سَفلاً
فبروجُ السَّرَيانِ
18. And when I ascend on high
It is by unraveling creations
١٨. وإذا صعدتُ عُلواً
فلتحليل المباني
19. So I give meanings
And I empty supplications
١٩. فأنا أعطي المعاني
وأنا أخلي المغاني