1. A lightning bolt lit up the brightly lit sky
With blazing light in its atmosphere flashing,
ูก. ุฃูุถุงุกู ุจูุฐุงุชู ุงูุฃูุถุง ุจุงุฑููู
ู
ููู ุงูููุฑู ูู ุฌูููููุง ุฎุงูููู
2. And the rumble of its invocation crackled,
So it let its pouring rain flow generously.
ูข. ููุตููุตููู ุฑูุนุฏู ู
ููุงุฌุงุชููู
ููุฃูุฑุณููู ู
ูุฏุฑุงุฑููู ุงููุงุฏููู
3. They called to each other, but did not hear,
So I cried out in ecstasy, โO driver!
ูฃ. ุชููุงุฏููุง ุฃูููุฎูุง ููููู
ููุณู
ูุนูุง
ููุตูุญุชู ู
ููู ุงูููุฌุฏู ูุง ุณุงุฆููู
4. Oh, come down, here, here, and graze,
For I pine for those with you ardently.
ูค. ุฃููุง ููุงููุฒูููุง ูุง ูููุง ููุงูุฑุชูุนูุง
ููุฅูููู ุจูู
ูู ุนููุฏูููู
ูุงู
ููู
5. With the beautiful, curvy, tender
Heart of the passion-struck pining for her,
ูฅ. ุจูููููุงุกู ุบููุฏุงุกู ุฑูุนุจููุจูุฉู
ููุคุงุฏู ุงูุดูุฌูููู ูููุง ุชุงุฆููู
6. The scent of wetness wafts when sheโs recalled,
So every tongue speaks of her longingly.
ูฆ. ููููุญู ุงูููุฏูููู ููุฏู ุฐููุฑููุง
ููููููู ููุณุงูู ุจููุง ูุงุทููู
7. If her sitting place were but an abyss,
And her seat a towering mountain high,
ูง. ููููู ุฃูููู ู
ูุฌููุณููุง ููุถู
ูุฉู
ููู
ููุนูุฏููุง ุฌูุจููู ุญุงูููู
8. Still with her the seat would be destroyed,
And the destroyer would not reach the climber.
ูจ. ูููุงูู ุงูููุฑุงุฑู ุจููุง ุญุงูููุงู
ููููู ููุฏุฑููู ุงูุญุงูููู ุงูุฑุงู
ููู
9. So all ruins through her become inhabited,
And all mirages through her become abundant,
ูฉ. ููููููู ุฎูุฑุงุจู ุจููุง ุนุงู
ุฑู
ููููููู ุณูุฑุงุจู ุจููุง ุบุงุฏููู
10. And all gardens through her become flowering,
And all drinks through her become delicious.
ูกู . ููููููู ุฑููุงุถู ุจููุง ุฒุงููุฑู
ููููููู ุดูุฑุงุจู ุจูุง ุฑุงุฆููู
11. So my night from her face is radiant,
And my day from her hair is gloomy.
ูกูก. ููููููููู ู
ูู ููุฌูููุง ู
ูุดุฑููู
ูููููู
ููู ู
ูู ุดูุนุฑููุง ุบุงุณููู
12. She split the pit of the heart when
She hit it with her splitting arrows.
ูกูข. ููููุฏ ููููููุช ุญูุจููุฉู ุงููููุจู ุฅูุฐ
ุฑูู
ุงูุง ุจูุฃูุณููู
ููุง ุงููุงูููู
13. Eyes accustomed to gazing at beautyโ
No gazer can resist them.
ูกูฃ. ุนููููู ุชูุนููููุฏูู ุฑูุดูู ุงูุญูุดุง
ูููููุณู ููุทูุดู ูููุง ุฑุงุดููู
14. So neither a wild cow in the ruin of a land,
Nor a wild leg, nor a braying she-camel,
ูกูค. ููู
ุง ูุงู
ูุฉู ูู ุฎูุฑุงุจู ุงูุจููุงุนู
ูููุง ุณุงูู ุญูุฑูู ูููุง ูุงุนููู
15. Are with a generous one who traveled
So he who surpassed in beauty could be carried,
ูกูฅ. ุจูุฃูุดุฃูู
ู ู
ูู ุจุงุฐููู ุฑูุญููููุง
ููููุญู
ููู ู
ูู ุญูุณูููู ูุงุฆููู
16. And a love-struck youth be left at the brightly lit sky,
Slain, though in their love sincere.
ูกูฆ. ููููุชุฑููู ุตูุจูุงู ุจูุฐุงุชู ุงูุฃูุถุง
ููุชููุงู ูููู ุญูุจููููู
ุตุงุฏููู