Feedback

Our ambition, though the Pleiades are out of reach

لنا همته إن الثريا لدونها

1. Our ambition, though the Pleiades are out of reach
Yes, and we have an abode above the firmaments

١. لنا همته إن الثريا لدونها
نعم ولنا فوق السَّماكين منزلُ

2. I preceded in generosity and nobility
And in all that angers the enemy, I was first

٢. تقدمتُ سَبقاً في المكارمِ والعلى
وفي كل ما ينكي العِدى أنا أوّل

3. I never found a sword to match my determination
And if they gathered swords, my determination is superior

٣. ولم ألفَ صَمصاماً بقدرِ عزائمي
ولو جمعوا الأسيافَ عزمي أفضل

4. Such is my generosity, neither rain nor soil can match
When it is wealth at the time I spend

٤. كذلك جودي لا يفي الغيث والثرى
إذا كان أموالاً به حين أبذل

5. If the two groups meet in the heap of turmoil
And it was a battle on which no reliance was placed

٥. إذا التحم الجمعان في كومة الوغى
وكانت نزال ما عليها معوَّل

6. I erected a sword for havoc in its iron
A beam between the two parties so it would connect

٦. نصبتُ حساماً للردى في فِرنده
شعاعٌ له بين الفريقين فَيصلُ

7. It has a pride that does not seek but to harvest them
So it has no equivalent at the pinnacle of aspirations

٧. له عزة لا تبتغي غيرَ كبشِهم
فليس له عن قمةِ الهامِ مَعدِل

8. I carried it without fearing death and havoc
And I do not seek praise which the self would make

٨. حملتُ به لا أرهب الموتَ والردى
ولا أبتغي حمداً له النفسُ تعملُ

9. But so that the religion would ascend in honor and our law
To where idols from it would descend

٩. ولكن ليعلو الدينُ عِزَّاً وشرعُنا
إلى موضعِ عنه الطواغيت تسفلُ

10. I am the Arabic Hotamite, brother of dew
For us is the old glorious elevation

١٠. أنا العربيّ الحاتميّ أخو النَّدى
لنا في العلى المجدُ القديمُ المؤثَّلُ

11. And my glory is not attributed to the elevation
Of course, how would it ascend when the elevation is from it lower

١١. وكلا فمجدي ليس يُعزى إلى العلى
ألا كيف يسمو والعلى منه أسفلُ