1. I have stood for the religion of God, to help it,
And victory comes from Him as stated in the books,
١. إنّي أُقمت لدينِ الله أنصره
والنصرُ منه كما قد جاء في الكتبِ
2. For I am Hatemi in origin, of generosity,
From Arab Tai', from father to father,
٢. لأنني حاتميُّ الأصلِ ذو كرمٍ
من طيء عربيِّ عن أبٍ فأبِ
3. And my rank in theology is known,
No one before me from the Arabs attained it,
٣. ورتبتي في الإلاهيات يعلمها
ما نالها أحدٌ قبلي من العربِ
4. Except the Prophet, the Messenger of God, our Master,
Inheriting the literature I have,
٤. إلا النبيُّ رسولُ الله سيدُنا
وراثة للذي عندي من الأدب
5. And I am the seal of all followers,
Followers of a rank superior to ranks,
٥. وإنني خاتم الأتباعِأجمعهم
أتباعة رتبة تسمو على الرتب
6. Including Jesus among the people, and he is the seal of those
Who had been alive before him, without lying,
٦. من جملة القومِ عيسى وهو خاتم من
قد كان من قبله حياً بلا كذب
7. And in our law was his guardianship,
Not messengership, for what came in sequel,
٧. وفي شريعتنا كانت ولايته
دون الرسالةِ لما جاء في العقب
8. So we are in the matter his followers,
In the position of the supreme scholar, like Al-Ashhab.
٨. فنحن من كونه في الأمر تابعه
بمنزلِ العالمِ العلويّ كالأشهبِ