1. The delight of the eye and sight
Moses came with fate
١. قرّة العينِ والبصرْ
جاء موسى على قدرْ
2. With what calls for consideration
And what destiny approves
٢. بالذي يقتضي النظر
والذي يرتضي القدر
3. Of matters when they appear
They confound the beholder
٣. من أمورٍ إذا بدتْ
أذهلتْ صاحبَ النظرْ
4. Exalted, nothing is seen
Except by the one with sight
٤. قد تعالتْ فما يرا
ها سوى مَن له بصرْ
5. And what they perceive
Is merely the trace
٥. والذي يدركونه
إنما ذلك الأثرْ
6. Like His supreme names
That people specify
٦. مثلُ أسمائه العلى
التي عيَّن البشرْ
7. Protected, unaware of it
A lineage, all belonging to it
٧. وهي بالذات في حمى
مانع ما له خبر
8. A lineage in what is apparent
Of my existence and affliction
٨. نسبٌ كلها لها
نسبٌ في الذي ظهر
9. To the end of life
And my transition that concludes
٩. من وجودي ومن بلو
غي إلى غاية العمر
10. Thus it came in scriptures
Of lasting bliss
١٠. وانتقالي ما ينتهي
هكذا جاء في الزُّبُر
11. In gardens and river
With a Lord all-powerful
١١. من نعيمٍ مؤبَّدٍ
في جنان وفي نهر
12. In what He willed by might
Or eternal torment
١٢. عند ربِّ مؤيّدٍ
في الذي شاء مقتدر
13. In misguidance and flame
We ask Allah for pardon
١٣. أو عذابٍ سرمدٍ
في ضلالٍ وفي سَعَر
14. The Generous One who forgave
١٤. نسألُ الله عفوَه
فالكريمُ الذي غفر