Feedback

This existence and he who adorns himself in it

ู‡ุฐุง ุงู„ูˆุฌูˆุฏ ูˆู…ู† ุจู‡ ูŠุชุฌู…ู„

1. This existence and he who adorns himself in it
Our talk surely says the first

ูก. ู‡ุฐุง ุงู„ูˆุฌูˆุฏู ูˆู…ู† ุจู‡ ูŠุชุฌู…ู„
ุฅู† ุงู„ุญุฏูŠุซ ู…ู†ุง ูŠู‚ูˆู„ ุงู„ุฃูˆู‘ู„ู

2. The evidence has pointed to the occurrence of reality
From a Causer who is most complete in indication

ูข. ุฏู„ู‘ูŽ ุงู„ุฏู„ูŠู„ู ุนู„ู‰ ุญุฏูˆุซู ูˆุงู‚ุน
ุนู† ู…ุญุฏุซ ู‡ูˆ ุจุงู„ุฏู„ุงู„ุฉ ุฃูƒู…ู„

3. For He existed while things had not yet been
So their occurrence clearly separates and distinguishes

ูฃ. ุฅุฐ ูƒุงู† ูˆุงู„ุฃุดูŠุงุก ู„ู… ูŠูƒ ุนูŠู†ู‡ุง
ูุญุฏูˆุซูู‡ุง ูุฑู‚ ุฌู„ูŠู‘ู ููŠุตู„

4. For one who probed the evidence with his mind
But when does one like this not reason?

ูค. ุนู†ุฏ ุงู„ุฐูŠ ุณุจุฑ ุงู„ุฏู„ูŠู„ ุจููƒุฑู‡
ู„ูƒู† ู…ุชู‰ ููŠ ู…ุซู„ู ุฐุง ู„ุง ูŠุนู‚ู„

5. Time is comprised of events
And how can the impossible occur in time, so understand

ูฅ. ุฅู†ู‘ูŽ ุงู„ุฒู…ุงู†ูŽ ู…ู† ุงู„ุญูˆุงุฏุซู ุนูŠู†ู‡
ูˆู…ุชู‰ ู…ุญุงู„ ููŠ ุงู„ุฒู…ุงู† ูุฃุฌู…ู„ูˆุง

6. If they knew my stature as you have known
You would not have asked me this

ูฆ. ู„ูˆ ูŠุนู„ู…ูˆู† ูƒู…ุง ุนู„ู…ุช ู…ูƒุงู†ุฉ
ู…ุง ูƒู†ุช ุนู†ู‡ ุจู…ุซู„ ู‡ุฐุง ุชุณุฃู„

7. Our coming into existence, if we were not, and our appearance
Is proof in and of itself, so differentiate

ูง. ู„ุญุฏูˆุซู†ุง ุฅุฐุง ู„ู… ู†ูƒู† ูˆุธู‡ูˆุฑู†ุง
ููŠ ุนูŠู†ู†ุง ูˆูƒุฐุง ุงู„ู…ูƒุงู† ููุตู„ูˆุง

8. If Aristotle could hear our words
And his men, arguments upon which they relied

ูจ. ู„ูˆ ุฃู†ู‘ูŽ ุฑุณุทุงู„ูŠุณ ูŠุณู…ุน ู‚ูˆู„ู†ุง
ูˆุฑุฌุงู„ู‡ ู†ุธุฑุงู‹ ุนู„ูŠู‡ ุนูˆู‘ูŽู„ูˆุง

9. I would be equitable in investigation, since I explained what
They demonstrated with evidence and substantiated

ูฉ. ุฃู†ุตูุช ููŠ ุงู„ุชุญู‚ูŠู‚ ู…ุฐ ุจูŠู†ุช ู…ุง
ุฏู„ู‘ููˆุง ุนู„ูŠู‡ ุจุงู„ุฏู„ูŠู„ ูˆุฃุตู‘ู„ูˆุง

10. Al-Ash'ari says the like of my speech
Even if they were equitable, as were the early men

ูกู . ูˆุงู„ุฃุดุนุฑูŠู‘ู ูŠู‚ูˆู„ ู…ุซู„ูŽ ู…ู‚ุงู„ุชูŠ
ูˆุฅู†ู’ ุฃู†ุตููˆุง ูˆูƒุฐุง ุงู„ุฑุฌุงู„ู ุงู„ุฃูˆู‘ู„ู

11. By Allah, their feet did not slip from them
But they stumbled for the understanding of listeners

ูกูก. ูˆุงู„ู„ู‡ ู…ุง ุฒู„ุช ุจู‡ู… ุฃู‚ุฏุงู…ูู‡ู…
ู„ูƒู† ู„ูู‡ู… ุงู„ุณุงู…ุนูŠู† ุชุฒู„ุฒู„ูˆุง

12. They differentiated between necessity of His essence
And that of others, so understand, perhaps you will reason

ูกูข. ู‚ุฏ ูุฑู‘ูŽู‚ูˆุง ุจูŠู† ุงู„ูˆุฌูˆุจู ู„ุฐุงุชู‡
ูˆู„ุบูŠุฑู‡ ูุงูู‡ู… ู„ุนู„ูƒ ุชุนู‚ู„

13. This is possibility in the view of all of them
But they did not equate it to the reality in our view

ูกูฃ. ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุฅู…ูƒุงู† ุนู†ุฏ ุฌู…ูŠุนู‡ู…
ูุนู† ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉ ุนู†ุฏู†ุง ู„ู… ูŠุนุฏูู„ูˆุง

14. But they were not fair when they considered
In the search the secret which cannot be ignored

ูกูค. ู„ูƒู†ู‡ู… ู…ุง ุฃู†ุตููˆุง ุฅุฐ ู†ูˆุธุฑูˆุง
ููŠ ุงู„ุจุญุซ ุจุงู„ุณุฑู‘ู ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ูŠุฌู‡ู„ู

15. If only they had probed the proofs of their minds
And delved deeply into their words and contemplated

ูกูฅ. ู„ูˆ ุฃู†ู‡ู… ุณุจุฑูˆุง ุฃุฏู„ุฉ ุนู‚ู„ู‡ู…
ูˆุชูˆุบู„ูˆุง ููŠ ู‚ูˆู„ู‡ู… ูˆุชุฃู…ู‘ู„ูˆุง

16. They would have seen the breadth of the truth in their fairness
And acceptance of speech therein, so they would have acquiesced

ูกูฆ. ุฑุฃูˆุง ุงุชุณุงุน ุงู„ุญู‚ู‘ูŽ ู…ู† ุงู†ุตุงูู‡ู…
ูˆู‚ุจูˆู„ู‡ ู„ู„ู‚ูˆู„ู ููŠู‡ ูุงู‚ุจู„ูˆุง

17. Brothers in honesty, no enmity between them
For He is most high in detachment and the lowest in familiarity

ูกูง. ุฅุฎูˆุงู† ุตุฏู‚ู ู„ุง ุนุฏุงูˆุฉูŽ ุจูŠู†ู‡ู…
ูู„ู‡ ุงู„ุนู„ูˆู‘ ู†ุฒุงู‡ุฉ ูˆุงู„ุณูู„

18. Allah is too vast to restrict Him for us
With a doctrineโ€”thus every creed does not invalidate

ูกูจ. ุงู„ู„ู‡ ุฃูˆุณุน ุฃู† ูŠู‚ูŠุฏู‡ ู„ู†ุง
ุนู‚ุฏูŒ ููƒู„ู‘ู ุนู‚ูŠุฏุฉู ู„ุง ุชุจุทู„

19. But it has an aspect leading to Him, realized
By the most perfect scholar and keenest mind

ูกูฉ. ู„ูƒู† ู„ู‡ุง ูˆุฌู‡ ุฅู„ูŠู‡ ู…ุญู‚ู‚ูŒ
ูŠุฏุฑูŠ ุจู‡ ุงู„ุญุจุฑู ุงู„ู„ุจูŠุจู ุงู„ุฃูƒู…ู„

20. The verifier came in theophany with that
Which met with rejection and is not revealed

ูขู . ุฌุงุก ุงู„ู…ุญู‚ู‚ู ููŠ ุงู„ุชุฌู„ูŠ ุจุงู„ุฐูŠ
ูˆู‚ุน ุงู„ู†ูƒูŠุฑ ุจู‡ ูˆู…ุง ู‡ูˆ ุฃู†ุฒู„

21. For theophany pertains to all creeds
And he came with that transformation and change

ูขูก. ูู„ู‡ ุงู„ุชุฌู„ูŠ ููŠ ุงู„ุนู‚ุงุฆุฏ ูƒู„ู‡ุง
ูˆุฃุชู‰ ุจุฐุงูƒ ุชุจุฏู‘ูู„ูŒ ูˆุชุญูˆู‘ูู„

22. If this were not restricting and confining Him
And freeing Him from it, the abode would be straitened

ูขูข. ู„ูˆ ู„ู… ูŠูƒู† ู‡ุฐุง ุชู‚ูŠุฏ ูˆุงู†ุชูู‰
ุฅุทู„ุงู‚ู‡ ุนู†ู‡ ู„ุถุงู‚ ุงู„ู…ู†ุฒู„

23. The creatures know His descent on Judgement Day
And it is a most momentous day

ูขูฃ. ุชุฏุฑูŠ ุงู„ุฎู„ุงุฆู‚ู ููŠ ุงู„ุดุนูˆุฑ ู†ุฒูˆู„ู‡
ูŠูˆู…ูŽ ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉู ูˆู‡ูˆ ูŠูˆู… ุฃู‡ูˆู„

24. His happiness has encompassed all creatures
The Messenger came with it, and the words of the emissary

ูขูค. ุนู…ุช ุณุนุงุฏุชู‡ ุงู„ุฎู„ุงุฆู‚ ูƒู„ู‡ู…
ุฌุงุก ุงู„ุฑุณูˆู„ู ุจู‡ ูˆู†ุต ุงู„ู…ุฑุณู„

25. The All-Pervading made everything mercy
So know, thus the physical is not what is depended upon

ูขูฅ. ูˆุณุนูŽ ุงู„ู…ู‡ูŠู…ู†ู ูƒู„ู‘ูŽ ุดูŠุกู ุฑุญู…ุฉู‹
ูุงุนู„ู… ูู„ูŠุณ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ูƒุงู† ู…ุนูˆู‘ูŽู„ู

26. Indeed, God related to us what the people of justice said
And the most judicious hearts

ูขูฆ. ุฅู†ู‘ูŽ ุงู„ุฅู„ู‡ ุญูƒู‰ ู„ู†ุง ู…ุง ู‚ุงู„ู‡
ุฃู‡ู„ู ุงู„ุนุฏุงู„ุฉู ูˆุงู„ุตุฏูˆุฑู ุงู„ุนุฏู‘ูŽู„ู

27. He who invites us, and they spoke what
The Book was revealed with to us

ูขูง. ูˆู‡ูˆ ุงู„ุฏุนุงุฉู ู„ู†ุง ูˆู‚ุฏ ู†ุทู‚ูˆุง ุจู…ุง
ุฌุงุก ุงู„ูƒุชุงุจู ุจู‡ ุฅู„ูŠู†ุง ุงู„ู…ู†ุฒู„

28. Among us is criticism, which is its reality
Out of a zeal which arose in them, not ignored

ูขูจ. ููŠู†ุง ู…ู† ุงู„ุชุฌุฑูŠุญ ูˆู‡ูˆ ุญู‚ูŠู‚ุชู‡
ู…ู† ุบูŠุฑุฉ ู‚ุงู…ุช ุจู‡ู… ู„ุง ุชุฌู‡ู„

29. They stood zealous for God, they did not intend
Refutation of Him for what they interpreted

ูขูฉ. ู„ู„ู‡ ู‚ุงู…ูˆุง ุบูŠุฑุฉ ู„ู… ูŠู‚ุตุฏูˆุง
ุฑุฏู‘ุงู‹ ุนู„ูŠู‡ ู„ู…ุง ุฑุฃูˆู‡ ูุงูˆู‘ู„ูˆุง