Feedback

When my reproach was unveiled, my absence solved,

ولما جل عتبي حل غيبي

1. When my reproach was unveiled, my absence solved,
Upon my eyes, so it made them non-existent,

١. ولما جَلَّ عتبي حلَّ غيبي
على عيني فصيَّره عديما

2. And with the witnessing of my Lord, life crept
Upon my heart, so it left it unharmed,

٢. وعند شهودِ رَبِّي دبَّ حيٌ
على قلبي فغادره سليما

3. And when my flower smelt, my secret blew,
Upon my light, so it made it destroyed,

٣. ولما فاح زهري هبّ سري
على نوري فصيَّره هشيما

4. And when my family was forced, a fire flashed,
From the Merciful, so it made me a confidant,

٤. ولما اضطر أهلي لاح نارٌ
من الرحمنِ صيَّرني كليما

5. And when I was a chosen, beloved one,
And my travel carrier was generous with me,

٥. ولما كنت مختاراً حبيباً
وكان بُراق سيري بي كريما

6. I died but did not care for any family,
I left so I returned a Merciful, Compassionate One,

٦. مطوتُ ولم أبالِ بكلِّ أهلٍ
تركتُ فعدتُ رحماناً رحيما

7. And I was to the far enemy a star,
Revolving the Throne and a firm guide,

٧. وكنت إلى رجيم البعد نجماً
دُوين العرشِ وقّاداً رجيما

8. And when I was a content, restricted one,
And it was before the time of the sun directing,

٨. ولما كنتُ مرضياً حَصوراً
وكان أمامَ وقتِ الشمسِ ميما

9. I glanced the matter coming from near,
Upon blasphemy, making it disgraced,

٩. لحظت الأمر يسري من قريبٍ
على كُفرٍ يصيِّره رميما

10. And I was after six for one year
Of the decade, all-knowing and powerful,

١٠. وكنتُ به لفردٍ بعدَ ستٍ
لعامِ العقدِ قوَّاماً عليما

11. So if I revealed the meaning of time in it,
Expression and numbers would be disabled,

١١. فلو أظهرت معنى الدهرِ فيه
لأعجزت العبارةَ والرقوما

12. But I concealed it for my matter was
Encompassing in its great witnessing,

١٢. ولكني سترّتُ لكونِ أمري
محيطاً في شهادتِه عظيما

13. So I covered the matters with any disclosure,
To an eye that became unharmed with piety.

١٣. فغطَّيتُ الأمور بكل كشفٍ
لعين صارَ بالتقوى سليما