Feedback

This existence that we know through custom

هذا الوجود الذي بالعرف نعرفه

1. This existence that we know through custom
Is not the existence we know through unveiling

١. هذا الوجودُ الذي بالعرف نعرفه
ليس الوجودُ الذي بالكشف نعلمه

2. The intellect is ignorant of it and thought denies it
Remembrance reveals it and mystery conceals it

٢. العقلُ يجهله والفكر ينكره
والذكر يظهره والسرُّ يكتمه

3. It is God, though you know not its manifestations
That it is the same as Him, and truth makes it ambiguous

٣. هو الإله ولا تدري مظاهره
بأنه عينها والحقُّ يبهمه

4. To the minds that habits veil from it
Thus they deny what secrets comprehend

٤. على العقول التي العادات تحجبها
لذاك تنكر ما الأسرار تفهمه

5. Except for one of every group
For your Lord honors him with knowledge

٥. إلا على واحد من كل طائفة
فإنّ ربك بالتعريف يكرمه

6. O Lord, forgiveness and pardon, I am a man
If asked to do something, I know it not

٦. يا ربّ غفراً وعفواً إنني رجلٌ
من يطلب الأمر مني لست أعلمه

7. Except by Your command, for a servant has no
Disposal without an order You make known to him

٧. إلا بأمرك إن العبد ليس له
تصرُّفٌ دون أمر منك يعلمه

8. You granted me a hidden bounty, so I spoke of it
Yet it was not proper, what his mouth has spoken

٨. وهبتني كرماً سرّاً فبحت به
ولم يكن أدباً ما قاله فمه

9. You reproached Your servant for it, then pardoned him
To preserve him, as You inspire him

٩. عتبتَ عبدك فيه ثم قمت به
عنه لتحفظه إذ أنت تلهمه

10. You erased it from hearts You know
With drowsiness or sleep, so his blood was protected

١٠. محوته من صدورٍ أنت تعرفها
بسِنَةٍ أو نُعاسٍ فاحتمى دمه

11. I did not know the matter was thus
With God, and that blame attaches to it

١١. ما كنتُ أعلم أن الأمر فيه كذا
عند الإله وأن العتب يلزمه

12. Were it not for His love of us, He would punish us
And none honored by the Merciful is humiliated

١٢. لولا محبتُه فينا لعذبنا
ولا يُهانُ من الرحمن مكرمه

13. What my Lord willed I should conceal
I wanted to express, but the state renders it unintelligible

١٣. إنّ الذي شاء ربي أنْ أدخره
أريد أعربهوالحالُ يعجمه

14. Except to a heart our Creator willed
To know it, so the tongue of time censures it

١٤. إلا على قلبِ من قد شاء خالقنا
يدري به فلسانُ الوقتِ يبرمه

15. Like the Tunisian, and whoever follows his path
Of hearts that give and conceal it

١٥. كالتونسيّ ومن يجري بحلبته
من القلوبِ التي تعطي وتكتمه

16. I gave each place what befits it
And spoke appropriately, not rendered speechless

١٦. أعطيتُ كلَّ محل ما يليق به
وقلت فيه مقالا لا أججمه

17. He says "Be" to the saying, so it becomes thereby
Afterwards, He comes to it, regretting it

١٧. يقول للقول كن حتى يكون به
من بعد ذلك يأتيه يندّمه

18. If He had not created it, its reality would not appear
But He, by the known, rules the knowledge

١٨. لو لم يكوّنه لم تظهر حقيقته
لكنه العلم بالمعلوم يحكمه

19. And judges it thereby, so the truth gave Him allegiance
But occurrence of the entity deludes it

١٩. يقضى عليه به فالحقُّ بايعه
لكنه بحدوث العين يوهمه