Feedback

When the righteous are rewarded

إذا أخذ الفرقان من كان يتقي

1. When the righteous are rewarded
For their piety, pardoned and absolved

١. إذا أخذ الفرقان من كان يتقي
جزاءً لتقواه وعفواً وتكفيرا

2. What further aim do they pursue
Save His sublime proximity imposed and affirmed

٢. فما بعدَ ذا من غاية يطلبونها
سوى قربه الأعلى وجوباً وتقريرا

3. In Heaven's abode a real existence
And in its essence, majesty and veneration

٣. ففي جنةِ المأوى وُجوداً محققاً
وفي جنته المعنى جلالاً وتوقيرا

4. For nearing the Essence is nearing distance
An impossibility so adhere to this assertion

٤. لأنّ اقترابَ الذاتِ قربَ مسافة
محالٌ عليها فالتزمْ ذاك تعزيزا

5. Blessed are You, O God in every aspect
Thus revealed in the Quran, glorify Him greatly

٥. تباركتَ أنت الله في كلِّ صورة
كذا جاء في القرآن كبِّره تكبيرا

6. You decreed God is greater than such
Perplexing the wise with your speech perplexingly

٦. وأنتَ شَرَعتَ الله أكبر من كذا
فحيّر أهلَ الفكر قولُك تحييرا

7. Thus you see the people of truth rolled up
Their sleeves from taking it up busily

٧. لذاك ترى أهل الحقئق شمَّروا
ذيولهم عن أخذهم فيه تشميرا

8. And the people of intellect began it
With their thoughts though had we surrendered like them it would have sufficed

٨. وأوّله أهلُ العقولِ بفكرهم
ولو سلَّموه مثلنا كان توفيرا

9. Indeed God, the All-Knowing, uttered a word
With his boastings in it destroying him destroyingly

٩. لقد أطلق الله العليمُ مقالةً
بزهواته فيها تدمره تدميرا