Feedback

The Truth forbade me conceit and vanity,

نهاني الحق في الغطط

1. The Truth forbade me conceit and vanity,
And the affectation of pomp and pretense.

١. نهاني الحق في الغّطّطْ
عن المطّاط والسقّطْ

2. I do not keep company with those
Of like character and ways.

٢. وإني لا أجالس مَنْ
يكون بمثلِ ذا النَّمَط

3. Make it clear that I seek
Fellowship with the righteous and modest.

٣. وأفهمني بأنْ أحظى
به في العالم الوسَط

4. Say to the wise man who knows me for the truth,
He who knows me for the truth will judge me fairly.

٤. قل للشخيص الذي بالحقِّ يعرفني
من كان يعرفني بالحقِّ ينصفني

5. And I am not infallible, though I err
At times in speech - let investigation reveal the facts.

٥. ولستُ فيه بمعصوم وإن غلطتْ
ألفاظنا فعلى التحقيقِ يوقفني

6. My true companion is he whom I find
Sincere towards me in all conditions.

٦. فصاحبي من أراه في تقلبه
في كلِّ حال من الأحوال ينصحني

7. If he counsels me in private, yet in public
Does not expose me, he is my trusted friend.

٧. في خلوة إن نصح الشخص في ملأ
فضيحة وخليلي ليس يفضحني

8. God grant me what I hope for from Him, and what
He gives me is what benefits me at the time.

٨. فالله يمنحُ ما أملت منه وما
يعطيني إلا الذي في الوقت يصلحني

9. Yes, He puts me aright, my soul is confident
In Him, in all that satisfies and benefits me.

٩. نعم ويصلح بي فالنفسُ واثقة
به على كلِّ ما يرضى وينفعني

10. God, Glorious is He, is Most Generous,
His withholding is a gift when He denies me.

١٠. فإن الله جلَّ الله ذو كرمٍ
المنعُ منه عطاءٌ حين يمنعني

11. His denying me has benefit for this servant,
In ways I know not, as He veils me from it.

١١. المنعُ منه عطاءٌ فيه منفعةٌ
للعبد من حيث لا يدري ويحجبني

12. Know with certainty that He is King
And I am His deputy, so He honors me

١٢. عنه واعلم قطعاً أنه ملك
وإنني نائبٌ عنه فيكرمني

13. By lifting the veil, saying quietly,
"This is Our caliph in secret and openly."

١٣. برفعِ غاشية يقول مطّرقاً
هذا خليفتنا في السرّ والعلن

14. With His Holy Spirit on high He supported me,
And with shades that gave me shelter in the heat.

١٤. بروحه القدسيّ العال أيدني
وبالظلال التي في الحر ظللني

15. And from Him came a sign that we possess
The seal of saintship and the two adornments.

١٥. وجاءنا منه توقيعٌ بأنَّ لنا
ختمَ الولايةِ والختمانِ في قرن

16. A spirit for a spirit, and garlands crowned
With the freshness from which the Merciful refined me.

١٦. روحٌ لروحٍ وتيجانُ مكللةٌ
من النضار الذي الرحمن يزجرني

17. Spurn these and the silks of brocade, and consider
What came to you with eloquent speech.

١٧. عنها وعن حللِ الديباج فاعتبروا
فيما أتاكم به ذو المنطقِِ الحسنِ

18. The Giver of thousands and tens of thousands - a prize
For every seeker of provision or eloquent tongue.

١٨. الواهبُ الألفَ والآلافُ جائزة
لكلِّ طالبِ رفد أو لذي لسنِ

19. I likened myself in my time and state
To the era of our master, Sayf ibn Dhi Yazan.

١٩. شبهتُ نفسي في عصري وحالتها
بعصرِ سيدنا سيفِ بن ذي يزن

20. I know not the unseen wonders,
Nor about Nu'man or al-Mundhir ibn Ma' al-Sama'.

٢٠. لا علم لي بالذي في الغيب من عَجَبٍ
ولستُ أدري بنعمان ولا المزني

21. Until I saw Him who gave me glad tidings with knowledge,
The King who seeks me while I draw breath.

٢١. حتى رأيتُ الذي بالعلمِ بشرني
والملك وهو مع الأنفاس يطلبني

22. Indeed, He who invited me in His revelations
Remains with me in all times.

٢٢. إنَّ الذي قد دعاني في بشائره
فلا يزال مع الأحيان يخطبني

23. So I said: O Lord, I accept knowledge,
But kingship I see not - does it deceive me?

٢٣. فقلت يا ربّ أمّا العلمُ أقبله
والملك لستُ أراه فهو يخدعني

24. If a manifestation, I want no part in it.
If a command, then command excites my hopes

٢٤. إنْ كان عَرَضاً فما لي فيه من أربٍ
أو كان أمراً فإن الأمر يطمعني

25. For the protection God protects with -
My soul, so I know God will protect me.

٢٥. في عصمةِ عصم الله الحفيظ بها
نفسي فأعلم أنَّ الله يحفظني

26. When I hear words not pleasing to me,
I submit them - He will protect me.

٢٦. إذا سمعت كلاماً لا يوافقني
منه أسلمه وليس يحفظني

27. He has free disposal over His creation as He wills,
His creation - He is their safest refuge.

٢٧. له التصرفُ في مولاه كيف يرى
مولاه فهو له من أعصمِ الجنن

28. The bodies of every chosen Messenger
He sanctified - for them nobility and honor without distress.

٢٨. أجسامُ كلِّ رسولٍ مصطفى نَدسْ
له المكانةُ والزُّلفى بلا محن

29. He brought angels from His Presence
Conveying in the people's tongue and diction.

٢٩. أتى بمألكة من عند مرسله
مبلغاً بلسانِ القومِ واللحن

30. God purified a soul from him - pure
Of all evil, like rancor and malice.

٣٠. قد طهرَّ الله نفساً منه زاكية
من كلِّ سوءٍ كمثلِ الحقدِ والإحن