1. How pure is the Exalted Lord, how sublime His purity
Dazzling the eyes with the most radiant vision
١. نزيه الجنابِ العال كيفَ تنزهت
به مقل الأبصار بالمنظر الأزهى
2. How the eye sees Him, exalted in purity and brilliance
On His lofty, sublime, and most splendid throne
٢. وكيفَ تراه العين وهو منزه
بكرسيه العالي المنزه والأبهى
3. When my ears hear the explanation of His words
I know for certain who is the most splendid
٣. إذا سمعت أذناي شرحَ كلامِه
تحققت قطعاً بيننا من هو الأشهى
4. Exalted is the majesty of God above all comprehension
And God has a state of being most delightful and splendid
٤. تعالى جلالُ الله عن كلِّ مدرِكٍ
ولله حالٌ ما ألذُّ وما أشهى
5. So I concluded my matter seeking the truth of my Creator
Unless the servant of God had already concluded
٥. فأنهيتُ أمري طالباً حقَّ خالقي
إلا أنَّ عبد الله من كان قد أنهى
6. If what is said is true, then He affirms it as such
Otherwise He may forbid it
٦. فإن كان حقاً ما يقالُ فإنه
يقرِّرُه حالاً وإلا فقد ينهى
7. And one like me who errs from the truth sometimes
Affirms something, and one like me who forbids
٧. ومثلي من يسهو عن الحقِّ عندما
يقرِّرُه أمراً ومثلي من ينهى
8. He adorned me with something I was ignorant of before
So the slave could not refuse - how strange!
٨. دهاني بأمرٍ كنتُ قبل جهلتُه
فما أمكن المملوك ردَّ فما أدهى
9. It is the side of the Ancient House, in glory
I have not seen a house more beloved and splendid
٩. وهي جانبُ البيتِ العتيقِ لعزة
فلم أر أهوى منه بيتاً ولا أدهى
10. No intimate or friend could distract me from it
If not with words, with state he would have diverted
١٠. ولم يلهني عنه حميمٌ وصاحبٌ
فإن لم يكن بالقولِ بالحال قد ألهى
11. So do not, my Lord, veil me from You in any form
For I strive towards it as I am from it
١١. فلا تحجبني عنك ربيّ بصورة
فإني لها أسعى كما أنني منها
12. My discourse, which I relate when heard
Is nothing but our narration about it
١٢. حديثي الذي عند السماع أبثه
فما هو إلا من روايتنا عنها
13. I did not know my soul to be an exact likeness
As the wise claim I was similar to it
١٣. وما علمت نفسي مثالاً مطابقاً
كما تزعم الألباب كنتُ لها شبها
14. When my soul aspires to grasp its essence
That is called ignorant misguidance
١٤. إذا طمعت نفسي بإدراك ذاتها
فتلك التي تدعى بجاهلة بلها
15. It specifically endows noble souls
Sublime in attributes with the repulsive form
١٥. تخص إذا خصتْ نفوسَ شريفة
منزهة الأوصاف بالصورة الشوهى