Feedback

If he saw me when he came to me

فلو أرآني إذا أتاني

1. If he saw me when he came to me
Secretly and openly, I am myself

١. فلو أرآني إذا أتاني
سرَّاً وجهراً أنا بذاتي

2. And I said "It is good," so I obediently said
And I was attentive to myself

٢. وقلت أنعم فقلتُ طوعاً
وكان مني لي التفاتي

3. So I forgot about me with an oblivious eye
And about my friends and my confidants

٣. فنيت عني بعين أني
وعن عداتي وعن ثقاتي

4. And about my threats and my excess
And about my bliss and my companions

٤. وعن وعيدي وعن مزيدي
وعن نعيمي وعن عِداتي

5. And about my martyr and my witnesses
And you were for me, with me, the best companions

٥. وعن شهيدي وعن شهودي
وكنتَ لي بي نِعمَ المواتي

6. So oh me, return me to my eye
To myself so that I see my steadfastness

٦. فيا أنا ردّني بعيني
إليَّ حتى أرى ثباتي

7. So return me to myself from me
For nothing remained in me but my traits

٧. فردّني بي إليَّ مني
فلم يقم بي سوى صفاتي

8. So my palm held my staff
And my harmony held to my traits

٨. فصال كفي على عصاي
وصالَ عُودي على صفاتي

9. So the river of stars flowed from it
Ten or twelve landmarks

٩. فسال نهرُ البروجِ منها
عَشر أو ثنتين مُعلماتِ

10. So I said to myself oh me and give me
More steadfastness upon my steadfastness

١٠. فقلت لي يا أنا وزِدني
مني ثَباتاً على ثباتي

11. This is the knowledge of life that shone
Upon my existence from growth

١١. هذي علوم الحياةِ لاحتْ
على وجودي من النباتِ

12. So where is my subtle secret from me
That God deposited in beings

١٢. فأين سرِّي اللطيفِ مني
ما أودع الله في الذوات

13. So you gave me what I asked of myself
So my longing for my death persisted

١٣. فزدتني ما طلبت مني
فدام شوقي إلى مماتي

14. So I started complaining of love from me
To myself so that my traits would appear

١٤. فصرت أشكو الغرام مني
إليَّ كيما تبدو سماتي

15. To my eyelids from the eye of my existence
So my collection increased over my dispersion

١٥. إلى جُفوني من عين كوني
فزاد جمعي على شتاتي

16. I connected my essence alone with my essence
For the sake of myself for the extent of my life

١٦. وصلت ذاتي وحدا بذاتي
من أجل ذاتي مدى حياتي

17. And I did not detour to my aloofness
And the length of my abandonment and my wrongdoings

١٧. ولم أعرِّج على جفائي
وطول هجري وسيئاتي

18. I am my beloved, I am my lover
I am my youth, I am my companion

١٨. أنا حبيبي أنا محبي
أنا فتاي أنا فتاتي