1. The two pitchers are the jug and bowl,
And the two reds are likewise meat and wine.
١. المرجفان هما الإبريقُ والطاسُ
والأحمران كذاك اللحم ُوالراحُ
2. Fat and youth's whiteness then,
To witness these two, people's souls find peace.
٢. والشحمُ ثم الشبابُ الأبيضان إلى
شهود هذين نفسُ القوم ترتاحُ
3. Dates and water, to me the two blacks, it seems
As if a lamp in the darkness of night.
٣. والتمر والماءُ عندي الأسودان يرى
كأنه في ظلامِ الليلِ مصباحُ
4. Glory and minted gold - their description -
The two yellows, and the smiling face of gold coins,
٤. الجاه والذهبُ المسكوكُ نعتهما
الأصفران ووجه التبر وَضَّاح
5. When the sought appears through it, there appeared
To the onlooker's heart among specters, spirits.
٥. إذا تجلى لك المطلوبُ فيه بدت
لناظرِ القلبِ في الأشباح أرواح
6. They are meanings that have passed and not passed,
Chained by specters against release.
٦. هي المعاني قد راحت وما برحت
قد قيدتها عن التسريح أشباح
7. If you asked their groups about them,
Their speaker would say they left and did not leave.
٧. لو أنها سألت عنهم جماعتهم
لقال قائلهم راحوا وما راحوا
8. In missing what you said, all sorrows together
Are like joy to the soul.
٨. في فقد ما قلته الآلام أجمعها
كما بوجد إنها للنفسِ أفراحُ
9. I advised you when you left.
Existence is little, with few advisors.
٩. إني نصحتكم لما رحتكمُ
وذا الوجودُ قليلٌ فيه نصَّاح