1. All who wish in existence to connect
With my existence have wished the impossible
١. كل من رام في الوجودِ اتصالا
بوجودي قد رام أمراً مُحالا
2. We traversed longing and yearning
To see the secret, long roads and sands
٢. قد قطعنا لرؤيةِ السرِّ شوقا
واشتياقا فيافياً ورِمالا
3. Then when I reached Him
I found none but us, so I suffered more
٣. ثم إني لما وصلتُ إليه
لم أجد غيرنا فزدت نكالا
4. I said "My Lord" and He replied "Here I am, My servant"
I found only confusion leading me astray
٤. قلت ربي فقال لبيك عبدي
لم أجد غير حيرةٍ لي ضلالا
5. He said to me "This is how it is, so know
The seekers of Him only gained delusion"
٥. قال لي هكذا هو الأمر فاعلم
لم يزد طالبوه إلا خبالا
6. Every heart that seeks to reach Him
Is taught by parting from the Exalted
٦. كلُّ قلبٍ يبغي الوصول إليه
معلم بالفراقِ منه تعالى
7. And likewise whoever says "My Lord" in their heart
Is truthful, and the truthful gained nothing
٧. وكذا من يقول ربي بقلبي
جدٌّ والجدُّ لم ينله فنالا
8. A confusion like His, so a passionate one said
Plunging into a mirage seeking fresh water
٨. حيرةٌ مثله فقال شخيصٌ
غاطسٌ في السرابِ ماءً زلالا
9. Then when he came to Him he found
Nothingness fulfilled, and it had been empty
٩. ثم لما أتاه لم يلفَ إلا
عُدماً حاصلا وقد كان آلا
10. Ignorance is proven here, and also
He found God with him, so it sufficed
١٠. يثبتُ الجهلَ ههنا ثم أيضا
ههنا والجهولُ نال الوبالا
11. The Companion of the Family was best prepared
My brothers, have you seen or heard
١١. وجد الله عنده فكفاه
صاحبُ الآلِ كان أحسن آلا
12. That someone came to Him and inclined
Away from Him, from the unfulfilled
١٢. إخوتي هل رأيتهمُ أو سمعتم
أن شخصاً أتى إليه فمالا
13. No, by the right of God, His majesty exalted
We did not see Him in other than the essence of Truth
١٣. عنه عن غير حاصل مستلذ
لا وحقَّ الإله جلَّ جلالا
14. And deemed it only to be imaginary
He is the ordained, understood path
١٤. ما رأيناه في سوى الحق عينا
وقصاراه أنْ يكون خيالا
15. His light came veiled in the letter Kaf
To hearts that drew near Him in yearning
١٥. وهو شرع مقرَّر مستفادٌ
جاء بالكاف نوره يتلالا
16. So He clothed them in awe and beauty
No, by the right of passion and its pursuers
١٦. لقلوبٍ دنت إليه اشتياقا
فكساها مهابةً وجمالا
17. We did not see in separation other than union
No desiring seeker attained
١٧. لا وحقِّ الهوى ومتبعيه
ما رأينا في الهجر إلا الوصالا
18. The essence of the Beloved's existence but thorns
So seek the matter through existence, you will find it
١٨. لم ينل كلُّ طالبٍ مستفيدٍ
عينَ كونِ الحبيبِ إلا كَلالا
19. At the vein of the wrist complaining of trials
I said "Since you are here," He said "My lifetime
١٩. فاطلب الأمر بالوجودِ تجدّه
عند حبلِ الوريد يشكو المطالا
20. Is that I came from my Lord as an example
And I want only my God
٢٠. قلت مذ أنت ههنا قال دهري
إنَّ ربي أتيت عنه مثالا
21. I do not wish to connect with other than God," He said
"The essence of my existence, O youth, is independence
٢١. وأنا ما أريد غلا إلهي
حبه الدهر لا أريد اتصالا
22. He who saw the full moon in us knows for certain
That it was the crescent in vision"
٢٢. بسوى الله قال عينُ وجودي
حققِ الأمر يا فتى استقلالا
23. Then as the matter increased in us
It returned diminishing, seeking perfection
٢٣. يدري قطعاً من أبصر البدر فينا
إنه كان في العيان هلالا
24. Every imperfection you see is perfection
For the one in whom the example came that
٢٤. ثم لما تزايد الأمر فينا
عاد في نقصه يريد الكمالا
25. The thing hides behind it, and it is unveiling
To one who knows the lawful as lawful
٢٥. كلُّ نقصٍ تراه فهو كمال
للذي جاء فيه أنَّ المثالا
26. The ruling of knowledge is that what was stoning
It was aflame in the air
٢٦. يستر الشيء خلفه وهو كشفٌ
عند من يعرفُ الحلال حلالا
27. It is a star as you see, but
The atmosphere made room for the stoning
٢٧. حكم العلمُ أنَّ ما كان رجماً
إنه كان في الهواء اشتعالا
28. It is fire, and in reality it is light
In it is occupation for one who wishes to be occupied
٢٨. وهو نجم كما تراه ولكن
جعلَ الجوّ للرجوم مجالا
29. And the Lord came to the heat within it
Mercy for the creation, so it cast shadows
٢٩. هو نار وفي الحقيقةِ نورٌ
فيه شغلٌ لمن يريد اشتغالا
30. We enjoyed it, so we lived like kings
We do not seek conflict, so we do not seek fighting
٣٠. وأتى الربُّ للحرارةِ فيها
رحمة للورى فمدّ الظلالا
31. In bliss through it, and cool shade
Rested, not tasting decay
٣١. فنعمنا بها فعشنا ملوكا
ليس نبغي ضدّاً فنبغي قتالا
32. If you wish to be a dwelling within it
Fast more here, and draw near
٣٢. في نعيم به وظل ظليل
مستريحين لا نقط ذبالا
33. All who leaned away from you in what you see
Do not say of them that they leaned from you
٣٣. إن ترد أنْ تكون فيه مكانا
أكثر الصوم ههنا والوصالا
34. Lest you provoke the enemy in word and deed
And please the loyal one in deed and state
٣٤. كلُّ من مال عنك فيما تراه
لا تقل عنه إنه عنك مالا
35. Attachment was named for leaning
Toward you, and the servant leaned away distracted
٣٥. فتغيظ العدوّ قولا وفعلا
وتسرّ الوليّ فعلا وحالا
٣٦. سمى المال في العموم لميل
فيك والعبدُ مال عنه ممالا