1. O you who perplex me with your essence forever
Your transcendence and that which has come in the likeness
١. يا من يحيرني في ذاته أبداً
تنزيهه والذي قد جاء في الشبه
2. If I say it is not so, His law has said
Believe in His sublime transcendence and in the likeness
٢. إنْ قلتُ ليس كذا قالت شريعته
صدِّق بتنزيهه العالي وبالشّبهِ
3. For both states together the essence is receptive
So you are not you when He calls you by the likeness
٣. للحالتين معاً الذاتُ قابلةٌ
فأنت لا أنت إذ يدعوك بالشّبه
4. And every person of intellect and insight has seen
The difference between the existence of purity and likeness
٤. وقد رأى كلُّ ذي فكر وذيبَصَرٍ
الفرقَ بين وجودِ التبر والشبه
5. If I were in charge of all creation's affairs
East and west, though I am the egg of the country
٥. إني وليتُ أمورَ الخَلق أجمعها
شرقاً وغَرباً وإني بيضة البلَدِ
6. And I do not execute any command in existence, so
My position does not appear, none knows it of anyone
٦. وما أنفِّذُ أمراً في الوجودِ فما
يبدو مقامي فما يدريه من أحد
7. And I do not fool myself when I hear what
Is claimed by the master, pillar of authority
٧. وما أُغالط نفسي حين أسمع ما
أدعى به من إمامٍ سيِّد سَنَدِ
8. I follow the truth in what He has willed and decreed
Before occurrence, by permission of the Eternal Lord
٨. أتابعُ الحقَّ فيما شاءه وقضى
قبلَ الوقوعِ عن اذن السيِّد الصمد
9. So the command is executed through me every instant
And creation sees nothing but the form of the body
٩. فينفذ الأمر بي كلّ آونةٍ
ولاترى الخَلَق إلا صورةَ الجسد
10. Incapacity, poverty, and concealment do not leave me
Though I limit the essence with the One
١٠. عجزاً وفقراً وكتماً لا يزايلني
وإنني أحديّ الذات بالأحد
11. And the eye of mentioning my station is its veil, and so
I have declared it since the people have accepted my authority
١١. وعين ذكر مقامي ستره ولذا
صرَّحت إذ قبل الأقوامُ مستندي
12. So one of them said, his claim has been stripped
Of evidence, and this is the essence of my doctrine
١٢. فقال قائلهم دعواه قد عريتْ
عن الدليل وهذا عين معتقدي