1. With constancy and without any doubt
As the buyer knows the prophet
١. لكيوان الثباتِ بغيرِ شكٍّ
كما للمشتري عِلمُ النبيّ
2. And Mars has long spears
When the quantitative meets the qualitative
٢. وللمريخ أرماحٌ طوالٌ
إذا اجتمع الكميُّ مع الكميّ
3. And the sun has honesty in a place
As God told us, the Most High
٣. وللشمسِ الأمانة في مكانٍ
كما قال الإله لنا عليّ
4. And for Al-Zahra is the inclination of love and passion
So woe to the neighbor from the close one
٤. وللزهراء ميلُ هوى وحب
فويلٌ للشجيِّ من الخليِّ
5. And Mercury the kindness planet of youth
Which includes the Most High to the lowly one
٥. ونش عطارد مريِّخ لطف
يضم به العليِّ إلى الدنيّ
6. By the order of the moon it writes what we wanted
To the intimate and chosen servant
٦. بأمر البدر يكتب ما أردنا
إلى الداني المقرَّبِ والقصيّ
7. And it cuts through marked constellations
For its course are the letters of conjoined
٧. ويقطع في بروجٍ معلماتٍ
يكنَّ لسيرها حرفَ الرويّ
8. So from Aries to Taurus it ascends
To Gemini in the shining orbit
٨. فمن حَمَلٍ إلى ثورٍ ويعلو
إلى الجوزاءِ في الفلك البهيّ
9. To Cancer from Leo you see it
With the Balance's arrow of love
٩. إلى السرطانِ من أسد تراه
بنبلةٍ لميزانِ الهويّ
10. And Scorpio whose temple is struck by the bow
Of fire for the sake of the holy
١٠. وعقربٍ صدغه يرمي بقوسِ
من النيران من أجلِ الجدي
11. To roast it and extinguish it instead with a bucket
Like the whale of the devoted servant's indication
١١. ليشويه فيطفيه بدلو
كحوتِ دلالةِ العبد النجيّ
12. And these constellations have no eye
In the clear consideration
١٢. وليس لهذه الأبراجِ عينٌ
من الأنوار في النظر الجليّ
13. But the mansions eyed them
From the orbiting cosmos to the hidden
١٣. ولكنَّ المنازلَ عينتها
من الفلكِ المكوكَب للخفيّ
14. So two mansions and a third of a constellation
Is the hierarchy's division in the close
١٤. فمنزلتان مع ثلث لبرجٍ
كتقسيمِ المراتبِ في النديّ
15. And for every mansion was a proof
From the names of the unseen consideration
١٥. وبان لكل منزلةٍ دليلٌ
من الأسماء عن نظرٍ خفيّ
16. Like "Al Nath" in "Al Butain" in "Al Thurayya"
To "Al Dabaran" if its serpent is lively
١٦. كنطحٍ في بُطين في ثريا
إلى الدبر إن هقعته تحيّ
17. An arm during its dispersion of a person's edge
With its forehead the "Sa'd al Zira" inclined to the builder
١٧. ذراعاً عند نثره طرفِ شخصٍ
بجبهته زيرتْ على بنيّ
18. To teach it in its own manner so it inclined
The bird of fishes upon the guardian
١٨. لتعلمه بصرفته فمالتْ
يعوَّاء السِّماكِ على وليّ
19. They forgave it the forelocks by order
Of the crown from a pure heart
١٩. غفرن له زبانات بأمر
من الإكليل عن قلبٍ نقيّ
20. So they freely gave fatness that hunted wilderness
In its town for every pious youth
٢٠. فجادت شَولةٌ صادت نَاماً
ببلدتها لكلِّ فتى تقيّ
21. And its slaughterer informs it of what had
Appeared in the calf from the secret of jewelry
٢١. وذابحها يخبرها بما قد
بدا في العجلِ من سرِّ الحليّ
22. So Al Saud swallows it in the presence
Of the wise ones and the unjust servant's testifiers
٢٢. فتبلعها السعودُ على شهودٍ
من أخبيةٍ وأدلاءِ الشقيّ
23. Its foremost its hindmost to unload
Which the Pisces pours unto the wineskin
٢٣. مقدَّمها مؤخرها لفرغٍ
يدليه الرَّشاءُ إلى الركيّ
24. To water its crop generously and bountifully
To satisfy in the morn and at night
٢٤. ليسقي زرعه كرماً وجوداً
ليقري بالغداةِ وبالعشيّ