Feedback

The light is a veil that darkness hides from us

النور ستر الذي الأظلام تحجبه

1. The light is a veil that darkness hides from us
And sublime keys of generosity raise it

١. النورُ ستر الذي الأظلام تحجبه
عنا وترفعه مفاتِح الكرمِ

2. And speak of it with generosity if you are generous
For the unveiling is only between the light and the darkness

٢. وقل به كرماً إنْ كنتَ ذا كرم
فإنما الكشفُ بين النورِ والظلم

3. The veil was lowered only to protect
The essence of existence from burning and perishing

٣. ما أسدل الستر إلا أنْ يصون به
وجه الكيانِ من الإحراق والعدم

4. If you want to see what you cannot see, then be
With it, lofty of step from step

٤. إذا أردت ترى ما لا تراه فكن
به على قدمٍ علياءَ من قدم

5. It has encompassing knowledge, I do not, so seek it
For it may lead me to regret

٥. له الإحاطة ليست لي فأطلبها
فإنها قد تؤذيني إلى الندم

6. I know nothing after Allah but it
The nun of the pen, it is the master's head

٦. لا شيء أعلم بعد الله منه سوى
نون الدِواةِ فرأسُ السيد القلم

7. It articulated whatever beauty is in the nun
Lord of servants with an issued and orderly decree

٧. هو المفصل ما في النون أجمله
ربّ العباد بمنشورٍ ومنتظم

8. So these are wisdoms that came to you
From the All-Wise whose wisdom rules minds

٨. فهذه حكمٌ جاءتك من حكمٍ
له التحكم في الألباب بالحكم

9. So knowledge in the world of light and darkness
Is stronger in appearance than gnosis in speech

٩. فالعلم في عالم الأنوار والظلم
أقوى ظهوراً من العرفانِ في الكلم