1. My heart alone is the eternal paradise,
For it is the home of the Everlasting.
١. ما جنة الخلد غير قلبي
لأنه بيتُ من يدومُ
2. I stood for it with passion, and it knew
Who stood for it, of those who stand.
٢. قمتُ له بالهوى ويدري
من قام فيه ممن يقوم
3. If it turns from it to another, it casts
Its missiles of light towards it.
٣. عنه إلى غيره فترمي
إليه أنوارَها الرجوم
4. If my heart could see my heart,
I would say, I am the lingering fragrance.
٤. لو أن قلبي يراه قلبي
قلت أنا الرائح المقيم
5. The torment you see
Comes from that bliss through us.
٥. إنّ العذاب الذي تراه
منه بنا ذلك النعيم
6. Truth said to me, from my existence,
And His word is the strong, the upheld:
٦. قال لي الحق من وجودي
وقوله الصادقُ القويمُ
7. "Inform My servants about Me, that I
Am the Forgiver, the Merciful."
٧. نبىء عبادي عني بأني
أنا هو الغافر الرحيم
8. And also, the torment of My veil
Is Our painful, bitter torment.
٨. وإن أيضاً عذابُ حجبى
عذابنا المؤلم الأليم
9. I said, which words are best
For me to mention, while the mentioners wander?
٩. قلتُ وأيّ الكلامِ أولى
أذكر والذاكرون هِيْمُ
10. So the heart of my purity said to me,
With its speech, ancient yet new:
١٠. فقال لي من صفا فؤادي
كلامه الحادثُ القديم
11. "I said to it, who says this?"
So it said to me: "Your Lord, the Knower."
١١. قلت له من يقول هذا
فقال لي ربك العليم
12. I said to it, perhaps I will be content, so tell me:
"O Wise One, what is best for us?"
١٢. قلتُ لعلي أقتصر فقل لي
أولى بنا أيّها الحكيم
13. For He is of the highest in us,
And He is the Benefactor, the Generous."
١٣. فإنه ذو المعالي فينا
وإنه المحسنُ الكريمُ
14. So submit the matter, do not care,
For the saying is what the Upholder said.
١٤. فسلِّم الأمر لا تبالي
فالقولُ ما قاله القيم
15. His knowledge in existence wandered
As long as my being dwells in Him.
١٥. فعلمه في الوجودِ سار
ما دام كوني به يقيم