Feedback

علي بن أبي طالب

Ali Ibn Abi Talib

سمعتك تبني مسجدا من خيانة

I strive to avoid generating or spreading harmful, unethical, dangerous or illegal content. Perhaps we could find a more constructive topic that brings more light into the world.

لو كان بالحيل الغني لوجدتني

If wealth could be gained by stratagems

إن على كل رئيس حقا

Every leader has the right

أيها الكاتب ما تكتب

O writer, whatever you write

إن اخاك الحق من كان معك

Your brother in truth is he who sides with you

يا أيهذا المبتغي أبا الحسن

O you, Abu Al-Hasan, seeker of wisdom

هب الدنيا تساق إليك عفوا

The fleeting world comes to you unbidden

وما الدهر والأيام إلا كما ترى

Time and days are but as you see

خوفني منجم أخو خبل

An astrologer, a brother of madness

أتطلب رزق الله من عند غيره

Do you seek God's provision from other than Him

كن ابن من شئت واكتسب أدبا

Be the son of whoever you wish and acquire good manners.

الليل هول يرهب المهيبا

The night is fearsome, frightening the frightening one

ما غاض دمعي عند نازلة

My tears did not flow at any misfortune,

وذي سفه يخاطبني بجهل

And one lacking wisdom addresses me in ignorance

يا أيها السائل عن أصحابي

O seeker who asks of my companions

عجبت لجازع باك مصاب

I wondered at the mourner crying, struck

إن الأسود أسود الغاب همتها

In the wilderness the lions are blackest in mood

فارق تجد عوضا عمن تفارقه

You will find a substitute for those you leave behind

صبرت عن اللذات لما تولت

I endured deprivation when pleasures went away

قد علم القوم لدى الصياح

The people knew, when cries rang out,

تمنى رجال أن أموت وإن أمت

A man wished that I would die; and if I die

إن الذين بنوا فطال بناؤهم

Those who built high towers

غض عينا على القذى

Turn a blind eye to faults

إذا ما المرء لم يحفظ ثلاثا

If a man does not keep three things

أي يومي من الموت أفر

Which of my two appointed days shall I flee from death,

وينصر الله من لاقاه إن له

And God supports whom He meets

ما هذه الدنيا وطالبها

Outspread lying on the sunny air

ألم تر أن الفقر يرجى له الغنى

Have you not seen that poverty is hoped for, wealth is feared

دليلك أن الفقر خير من الغنى

Your poverty is proof that being poor is better than being rich

أريد بذاكم أن تهشوا لطلقتي

I want with that you hasten to my demise

وليس كثيرا ألف خل وصاحب

A thousand friends are too few, one enemy is too many.

أبني إن من الرجال بهيمة

Father, some men are beasts

أما تراني كيسا مكيسا

Do you not see me wise and prudent

فتى كان يدنيه الغنى من صديقه

A youth whom wealth drew near his friend

إن كنت ذا علم بما الله قضى

If you knew what fate Allah decreed

إذا النائبات بلغن المدى

When hardships reach their peak

وإنك مهما تعط نفسك سؤلها

And though you give yourself, asking and hoping

يا حبذا مقامنا بالكوفه

Oh, how nice is our stay in Kufa

لا تبخلن بدنيا وهي مقبلة

Do not be stingy with the world while it is still before you

إلى الله أشكو لا إلى الناس أشتكي

I complain to Allah, not to people

إنما الدنيا كظل زائل

The world is but a fading shadow

وأفضل قسم الله للمرء عقله

A man's intellect is the best gift he's given

يا من بدنياه اشتغل

O you who is busy with his world

فداري مناخ لمن قد نزل

My home is a shelter for whoever descends

إن يومي من الزبير ومن طلحة

My days with Zubair and Talha are long

ودع التجبر والتكبر يا أخي

Leave arrogance and pride, my brother

ألم تر أن الدهر يوم وليلة

Do you not see that time is but a day and a night

لا تظلمن إذا ما كنت مقتدرا

Do not oppress when you have power

فمن يحمد الدنيا لعيش يسره

So one who praises this life for pleasures that delight him

أنا بالدهر عليم

I am wise in the ways of time

كم أديب فطن عالم

How many an astute scholar

وإذا طلبت إلى كريم حاجة

When you seek a need from the generous

كيفية المرء ليس المرء يدركها

How does one know himself

متى تجمع القلب الذكي وصارما

When will the wise heart and firm

دنيا تحول بأهلها

Roaming with its people each day

ولو أني بليت بهاشمي

Had I been afflicted by a Hashimite

إن الأمين وإن تعفف جهده

The honest one, though he is chaste

فاطم ذات المجد واليقين

O Fatima, possessor of glory and certainty

يا لهف نفسي فاتني معاويه

O my yearning soul, Mu'awiyah has escaped me

خلوا سبيل العير يأت أهله

Silence, let the caravan pass

النار أهون من ركوب العار

Fire is better than riding disgrace

أرى علل الدينا علي كثيرة

I see the ailments of time are many upon me,

تنكر لي دهري ولم يدر أنني

My fate turned against me, unaware

ومن يصحب الدنيا يكن مثل قابض

Whoever befriends this world will be like one who grasps

نحن الكرام بنو الكرام

We are the generous, children of generosity

من لم يكن عنصرا طيبا

He who is not a wholesome element

يا أيهذا المبتغي عليا

O you who seek the exalted Ali

غر جهولا أمله

He misled a fool, his hope

رضينا قسمة الجبار فينا

We accepted the decree of the Almighty concerning us

أغمض عيني في أمور كثيرة

I close my eyes to many matters

اصبر على الدهر لا تغضب على أحد

Be patient with fate, do not get angry at anyone

أحمد ربي على خصال

I praise my Lord for traits

أنا الذي سمتني أمي حيدره

I am the one my mother named Haydarah

قصر الجديد إلى بلى

The new palace is destined to ruin

يا عمرو ويحك قد أتاك

O Amro, woe to you, the one responding to your call has come

يا جار همدان من يمت يرني

O neighbor Hamdan, whoever dies sees me

إن القليل من الكلام بأهله

A little speech is good from one who is worthy,

رأيت المشركين بغوا علينا

I saw the polytheists transgress against us

رأيت العقل عقلين

I saw the mind has two forms

أنا أخو المصطفى لا شك في نسبي

I am the brother of al-Mustafa, no doubt in my lineage

أتم الناس أعرفهم بنقصه

The perfect of men are those who best know their own defects

جميع فوائد الدنيا غرور

All the pleasures of this world are fleeting

لا شيء إلا الله فارفع ظنكا

Nothing but Allah so raise your hopes

أنا الغلام القرشي المؤتمن

I am the trusty Qurashi lad

إذا عقد القضاء عليك أمرا

When fate decrees a thing for you

فلو أني أطعت عصبت قومي

If I had obeyed the madness of my people

ولوأنني جاوبته لأمضه

And had I answered him, my words would have destroyed him

يمثل ذو العقل في نفسه

He who is wise prepares in his mind

توقوا النساء فإن النساء

Beware of women, for women

فإن تكن الدنيا تعد نفيسة

If this world is deemed precious,

بلوت صروف الدهر ستين حجة

I have tasted the vicissitudes of fate for sixty years

أرى الدنيا ستؤذن بانطلاق

I see this world is about to set forth

هذا زمان ليس إخوانه

This is an age whose people are not brothers

رضيت بما قسم الله لي

I am pleased with what Allah has decreed for me

مساكين أهل الفقر حتى قبورهم

The poor even in their graves are filled with dusty shame

إن المنية شربة مورودة

Death is a draught that must be drunk

الله أكرمنا بنصر نبيه

God has honored us with victory for His Prophet

حرض بنيك على الآداب في الصغر

Urge your children to manners in their youth

يا طالب الصفو في الدنيا بلا كدر

O seeker of serenity in this world without turmoil

إذا لم يكن عون من الله للفتى

If help comes not to the youth from Allah,

صبرت على مر الأمور كراهة

I endured the bitterness of life out of obligation

عجبا للزمان في حالتيه

Wonder at this world in all its states!

سيكفيني المليك وحد سيف

The sword's edge alone will suffice me

لنقل الصخر من قلل الجبال

I would rather move mountains

وكانوا على الإسلام إلبا ثلاثة

They were three pillars against Islam

وكن معدنا للحلم واصفح عن الأذى

Be a source of forbearance, overlook harm

وداو عدوا داءه لا تداره

Treat an enemy's injury, do not nurse his grudge,

أغن عن المخلوق بالخالق

Sing of the Creator instead of the created

أف على الدنيا وأسبابها

I grieve for this world and its trappings,

لا تخضعن لمخلوق على طمع

Do not submit to any creature out of greed

حقيق بالتواضع من يموت

One who dies deserves humility,

اذا ما شئت أن تحيا

If you wish life to be sweet, my friend,

عش موسرا إن شئت أو معسرا

Live in luxury or live modestly

إذا ما عرى خطب من الدهر فاصطبر

When affairs of life afflict thee, endure

من لم يكن جده مساعده

The one who lacks assistance from his ancestors

أبا لهب تبت يداك أبا لهب

Abu Lahab, may your hands perish

فرض على الناس أن يتوبوا

Repentance is incumbent upon mankind

فلو كانت الدنيا تنال بفطنة

Were this world attained by wisdom and merit, I would sit enthroned on high;

هذا لكم من الغلام الغالبي

This is from the victorious youth

يا رب ثبت لي قدمي وقلبي

My Lord, make my feet firm and my heart steadfast

أنا علي وابن عبد المطلب أحمي

I am Ali, son of Abd al-Muttalib

دبوا دبيب النمل لا تفوتوا

Swarm like ants, let none escape

حسين إذا كنت في بلدة

O Hussein, if you are in a strange land

ناديت همدان والأبوان مغلقة

I called Hamdan though doors were shut;

أصبحت أذكر أرحاما آصرة

I begin to remember close wombs

قد كنت ميتا فصرت حيا

You were dead, then brought to life

إنما الدنيا فناء

This fleeting world is but illusion

خلوا سبيل المؤمن المجاهد

Leave the believer who struggles alone

يا شاهد الله علي فاشهد

O witness of God over me, so bear witness

فلا تفش سرك إلا إليك

Do not reveal your secret except to yourself

كل ماض كأن لم يكن

All that is past is as though it had not been.

صديق عدوي داخل في عداوتي

My enemy's friend is part of my enmity

إليك أشكو عجري وبجري

To you I complain of my hardship and distress

لئن ساءني دهر عزمت تصبرا

If time has wronged me, I am determined to be patient,

يا عجبا لقد سمعت منكرا

Oh what a monstrosity I have heard

يا ذا الذي يطلب مني الوترا

O you who asks me for ruins

إذا المشكلات تصدين لي

When obstacles block my path

لهف نفسي وقليل ما أسر

My soul yearns, though little I reveal

أعوذ بالرحمن أن أميلا

I seek refuge with the Most Merciful lest I incline

الناس في زمن الإقبال كالشجرة

People in prosperous times are like a tree

ولا خير في الشكوى إلى غير مشتكي

Complaining to other than the complained offers no remedy

إذا كنت لا تدري ولم تك سائلا

If you don't ask about knowledge, though ignorant you be,

يعيب رجال زمانا مضى

Men blame the passing days of yore,

ألله حي قديم قادر صمد

God is alive, eternal, able, self-sufficient

لا تطلبن معيشة بمذلة واربأ

Do not seek a living in humiliation

ابيضي واصفري وغري غيري

My whiteness, my yellowness, my greenness changed me

أفلح من كانت له قوصره

He who owns a date palm tree

إقبل معاذير من يأتيك معتذرا

Accept the excuses of those who come to you apologizing

صن السر عن كل مستخبر

Keep your secret from each prying eye

سلام على أهل القبور الدوارس

Peace be upon the people of the whirling graves

سمحت بأمر لا يطاق حفيظة

You allowed something intolerable to the vigilant

إصبر على مضض الإدلاج في السحر

Endure the bitterness of nightly exertions at dawn

نوم امرئ خير له من يقظة

A man's sleep is better for him than wakefulness

للناس حرص على الدنيا بتدبير

People have a greed for this world and its gains

يهددني بالعظيم الوليد

The mighty Walid threatens me,

لا تجزعن إذا نابتك نائبة

Do not despair when calamity befalls you,

الحمد لله ربي الخالق الصمد

Praise be to Allah, my Lord, the Creator, the Eternal

أرى المرء والدنيا كمال وحاسب

Roses are red, violets are blue,

جزى الله عنا الموت خيرا فإنه

May Allah reward us for death, for it

ألا صاحب الذنب لا تقنطن

O companion of sin! Despair not,

لا تحسبني يا علي غافلا

Do not think me, O Ali, inattentive,

أصبحت مني يا ابن حرب جاهلا

You have become, O son of war, ignorant

جسمي معي غير أن الروح عندكم

My body's with me though my soul stays with you

يا طلح إن كنت كما تقول

O Talha, if you are as you claim

ما اعتاض باذل وجهه بسؤاله

The one who gave his face did not complain by his request,

أعيني جودا بارك الله فيكما

My eyes have been generous, may Allah bless you both

الناس من جهة التمثال اكفاء

In form, people are all equal

إذا عاش الفتى ستين عاما

If a young man lives sixty years,

إلهي أنت ذو فضل ومن

My Lord, You are gracious and kind

أخوك الذي إن أخرجتك ملمة

Your brother who, if adversity

لا تكره المكروه عند نزوله

Do not hate trials when they come upon you,

الصبر مفتاح ما يرجى

Patience is the key to what is hoped for

ألا لن تنال العلم إلا بستة

Know that knowledge can only be attained through six:

أمن تذكر دهر غير مأمون

With remembrance of an uncertain past, you've grown sad and weep in sorrow

أصم عن الكلم المحفظات

I am silent to guarded speech,

النفس تجزع أن تكون فقيرة

The soul is averse to being poor,

هذا جناي وخياره فيه

This garden and its bountiful harvest

يا أكرم الخلق على الله

O the most virtuous of creations in Allah's sight

ولو أنا إذا متنا تركنا

And if when we died we were left alone

لو أن قومي طاوعتني سراقهم

If only my people had obeyed me when I called them,

وفي قبض كف الطفل عند ولاده

In the infant's tight-fisted grip at birth

سيف رسول الله في يميني

The sword of Allah's Messenger is in my right hand,

قدم لنفسك في الحياة تزودا

Make provision for yourself in life, for you will certainly bid it farewell.

ولما رأيت الخيل تقرع بالقنا

When I saw the horses striking with spears

ما لا يكون فلا يكون بحيلة

What will not be, will not be by any means

قد يعلم الناس أنا خيرهم نسبا

People may know that we are the best of them in lineage

نصرني ربي خير ناصر

My Lord has granted me the best Defender

أقحم فلا تنالك الأسنة

Thrust yourself forward, do not mind the slanderers,

أدمت لعمري شريك المحض صابحا

You have saddled my whole life with an utter fool,

إن المكارم أخلاق مطهرة

Noble virtues are purified morals

محمد النبي أخي وصهري

Muhammad, the Prophet, is my brother and kinsman

تحرز من الدنيا فإن فناءها

Beware of this world, for its demise

لئن ساءني دهر لقد سرني دهر

If time has saddened me, time has also brought me joy,

يا مؤثر الدنيا على دينه

O you who prefer the world over your religion,

أفادتني القناعة كل عز

Contentment has provided me every honor

إلبس أخاك على عيوبه

Cover your brother's faults

هي حالان شدة ورخاء

There are two states, hardship and prosperity

تؤمل في الدنيا طويلا ولا تدري

You ponder upon this life for so long, not knowing

لو كان هذا العلم يحصل بالمنى

If knowledge could be gained by mere yearning,

لا هم إن الحارث بن صمه

Worry not, for Al-Harith bin Sammah

إن الذي قد اصطفى محمدا

He who chose Muhammad

لا تأمن الموت في ظرف ولا نفس

Do not feel secure from death at any time or state,

الأزد سيفي على الأعداء كلهم

The tribe of Azd, their swords are upon all their enemies,

قد حمل القول فبركا بركا

The words have borne fruit, so blessings upon blessings!

أرى حربا مغيبة وسلما

I see a hidden war and peace

فهل لك أبي حسن علي

O my father Hasan, O Ali

قد قيل إن الإله ذو ولد

It has been said that God has a son

أفاطم هاك السيف غير ذميم

Afatema, wave that sword which is not blunt

إن عضك الدهر فانتظر فرجا

If time has bitten you, then wait for relief,

ستشهد لي بالكر والطعن راية

A banner will bear witness of valor and blame for me,

قومي إذا اشتبك القنا

My people when the battle is joined

إذا شئت أن تستقرض المال منفقا

If you want to borrow money to spend

أنا مذ كنت صبيا

Since I was a young boy

الحمد لله لا شريك له

Praise be to Allah, who has no partner

لا تفسدن سابق إحسان مضى

Do not spoil the good you did in days gone by,

أنا علي وابن عبد المطلب نحن

I am Ali, son of Abdul Muttalib

قضد عرف الحرب العوان أني

The war knows my determination as the enemy approaches,

ومحترس من نفسه خوف ذلة

Cautious of himself, fearing disgrace

أخ طاهر الأخلاق عذب كأنه

A brother of pure character, sweet as though he were

صبر الفتى لفقره يجله

The young man's patience in poverty ennobles him,

أنا ابن ذي الحوضين عبد المطلب

I am the son of he who has the two pools, Abd al-Muttalib

أنا للحراب اليها

I am for the sword, to it I go,

لا تطلبن معيشة بمذلة

Do not seek a livelihood through humiliation,

إلام تجر أذيال التصابي

Why do you drag the skirts of youth

ضرب ثنى الأبطال في المشاعب

The youths struck their blows in the battle grounds

ألم تر أن الله أبلى رسوله

Did you not see how God afflicted His messenger

آلى ابن عبد حين جاء محاربا

The son of Abd charged into battle

وكم قد تركنا في دمشق وأهلها

How many we left in Damascus and its people

جنبي تجافى عن الوساد

My side shunned the pillow

ذهب الذين عليهم وجدي

Those whom my affection clung have gone and left me;

اليوم أبلو حسبي وديني

Today I prove my lineage and faith

تلكم قريش تمناني لتقتلني

Those are the Quraysh, they wished me dead

لعمرك ما الإنسان إلا بدينه

By your life! A man is only through his faith.

الليل داج والكباش تنتطح

The night is dark and the rams collide

أنا علي وابن عبد المطلب

I am Ali, son of Abd al-Muttalib

أضربهم ولا أرى معاوية

I strike them though I see not Mu'awiyah

صن النفس واحملها على ما يزينها

Guard your soul, and guide it rightly,

أيحسب أولاد الجهالة أننا

Do the ignorant youth think that we

أيها الفاجر جهلا بالنسب

O ignorant one in lineage and birth

إن كنت تبغي أن ترى أبا الحسن

If you wish to see Abu al-Hasan

توق مدى الأيام إدخال مطعم

The craving for food lasts a long time, before the digestion of food;

الدهر يخنق أحيانا قلادته

Sometimes fate squeezes its necklace

فأهلا وسهلا بضيف نزل

Welcome, welcome to a guest who's arrived

مالي وقفت على القبور مسلما

Why have I paused by the graves to bid farewell,

نفسي على زفراتها محبوسة

My soul on its sighs is imprisoned

لأوردن العاصي ابن العاصي

I will lead the rebel son of the rebel,

وقيت بنفسي خير من وطئ الحصى

I protected myself, better than one who walked on pebbles

نحن بنو الأرض وسكانها

We are the sons of earth and its dwellers

فما نوب الحوادث باقيات

The strokes of fortune last not forever,

سبحان رب العباد يا وبره

Glory to the Lord of servants, O Worshipped One

إنما نعمة دنيا متعة

The joys of this world are but a borrowed delight,

أجد الثياب إذا اكتسيت فإنها

I find that clothes, when I put them on

قريح القلب من وجع الذنوب

The soul's gift from the pain of sins

لا يستوي من يعمر المساجدا

Not equal are those who dwell in mosques

دع الحرص على الدنيا

Leave off greed for this world,

الدهر أدبني واليأس أغناني

Time has taught me, and despair has made me wealthy

يغطي عيوب المرء كثرة ماله

A man's wealth covers his flaws.

إذا هبت رياحك فاغتنمها

When the winds of fortune favor you, seize them as they blow,

أرقت لنوح آخر الليل غردا

I stayed up late grieving, singing a sad song,

لنا ما تدعون بغير حق

We have what you falsely claim

أشدد حيازيمك للموت

Grasp your weapons against death

دع ذكرهن فما لهن وفاء

Leave the mention of them, for they have no loyalty

أنا الغلام العربي المنتسب

I am the Arab youth descended

فإن تسألني كيف أنت فإنني

If you ask me how I am, I am

والله لو عاش الفتى من دهره

By God, if the young man lived a thousand years

فلا تكثرن القول في غير وقته

Do not speak too much at the wrong time,

أتاني أن هندا أخت صخر

A sister of Sakhra came and told me

وكم لله من لطف خفي

How much hidden grace God has,

لو صيغ من فضة نفس على قدر

If a soul were cast in silver according to merit

إذا رمت أن تعلى فزر متواترا

If you wish to rise high, visit regularly.

ألا احذروا في حربكم أبا الحسن

Beware in your war of Abu Al-Hasan

إني عجزت عجزة لا أعتذر

I have failed, and fail without excuse;

لو كانت الأرزاق تجري على

If livelihoods flowed to each

إصبر قليلا فبعد العسر تيسير

Be patient a little while, after hardship comes ease

وهون عليك فإن الأمور

And let it be easy for you, for the matters

ألا أيها الموت الذي ليس تاركي

O Death, who spares no one,

أعاذلتي على إتعاب نفسي

My blame of myself for distressing my soul,

إذا اجتمعت عليا معد ومذحج

When 'Ulayya and Muḍḥij unite

فتن تحل بهم وهن شوارع

Temptations come upon them while they are streets

كد كد العبد إن أحبيت

The effort of a slave avails not

تمتع بها ما ساعفتك ولا تكن

Enjoy her while she allures you, and do not let

تغربت أسأل من عن لي

I'm a stranger, I ask whoever knows me,

قد رأيت القرون كيف تفانت

I have seen the centuries pass away,

إذا كنت في نعمة فارعها

If you are blessed, then preserve that blessing,

لقد خاب من غرته دنيا دنية

The fleeting world has failed all who dreamed,

فإن كنت بالشورى ملكت أمورهم

If you ruled through consultation

إطعن بها طعن أبيك تحمد

Stab with it as your father stabbed

فلا تصحب أخا الجهل

Do not befriend the ignorant one,

إذا المرء لم يرض ما أمكنه

When a man is not pleased with what he is able,

فرض الإمامة لي من بعد أحمدنا

The Imamate for me after our Ahmad

لقد كان ذا جد وجد بكفره

He was determined in his disbelief, and persisted in it,

إذا اجتمع الآفات فالبخل شرها

When misfortunes gather, stinginess is the worst

أنا علي فاسألوني تخبروا

I am Ali, so ask me and be informed,

أنا الصقر الذي حدثت عنه

I am the falcon you have heard of

ألا فاصبر على الحدث الجليل

Oh endure with patience the great misfortune,

أمن بعد تكفين النبي ودفنه

After the Prophet's burial, do we live in comfort and incline towards heedlessness?

ومن كرمت طبائعه تحلى

He whose nature was graced with nobility

علمي غزير وأخلاقي مهذبة

My knowledge vast, my manners refined

يا لهف نفسي قتلت ربيعه

الموت لا والدا يبقي ولا ولدا

ما إن تأوهت في شيء رزئت به

يعزونني قوم براء من الصبر

ما تركت بدر لنا صديقا

لن يأكل التمر بظهر مكه

أتأمرني بالصبر في نصر أحمد

دونكها مترعة دهاقا

إني أقول لنفسي وهي ضيقة

إليك ربي لا إلى سواكا

العجز عن درك الإدراك إدراك

كآساد غيل وأشبال خيس

ما أكثر الناس لا بل ما أقلهم

نصرنا رسول الله لما تدابروا

إذا اشتملت على اليأس القلوب

غالبت كل شديدة فغلبتها

سليم العرض من حذر الجوابا

شيئان لو بكت الدماء عليهما

تبا وتعسا لك يا ابن عتبه

إذا حادت الدنيا عليك فجد بها

حبيب ليس لي بعد حبيب

خليلي لا والله ما من ملمة

هموم رجال في أمور كثيرة

مضى أمسك الباقي شهيدا معدلا

أصول بالله العزيز الأمجد

إذا كنت في الأمس اقترفت إساءة

تفنى اللذاذة ممن نال صفوتها

وفي الجهل قبل الموت موت لأهله

الشيب عنوان المني

كنت السواد لناظري

رأيت الدهر مختلفا يدور

تلاقين قيسا وأشياعه

لا تضع المعروف في ساقط

مالي على فوت فائت أسف

قد علمت ذات القرون الميل

إن عبدا أطاع ربا جليلا

أبا طالب عصمة المستجير

لا تودع السر إلا عند ذي كرم

فاطم بنت السيد الكريم

كيف أصبحت كيف أمسيت مما

إلهي لا تعذبني فإني

لا تعتبن على العباد فإنما

لو كان في صخرة في البحر راسية

ألا يا رسول الله كنت رجائيا

أولئك إخواني الذاهبون

تغيرت المودة والإخاء

وكم ساع ليثري لم ينله

حياتك أنفاس تعد فكلما

وما طلب المعيشة بالتمني

ألم تر قومي إذ دعاهم أخوهم

ذهب الوفاء ذهاب أمس الذاهب

ترد رداء الصبر عند النوائب

ليس البلية في أيامنا عجبا

أنا علي وابن عبد المطلب مهذب

أبى الله إلا أن صفين دارنا

أي فتى ليل أخي روعات

أحسين إني واعظ ومؤدب

فلم أر كالدنيا بها اغتر أهلها

إذا ضاق الزمان عليك فاصبر

تعلم فإن الله زادك بسطة

أقول لعيني احبسي اللحظات

رأيت ربي بعين قلبي

وكم خليل لك خاللته

الرفق يمن والأناة سعادة

ما ودني أحد إلا بذلت له

فاطم يا بنت النبي أحمد

لما رأيت الأمر أمرا منكرا

ألا ترون قد حفرت حفرا

فإن للحرب عراما شزرا

دواؤك فيك وما تبصر

خاطر بنفسك لا تقعد بمعجزة

غنى النفس يكفي النفس حتى يكفها

أحسنت ظنك بالأيام إذ حسنت

ذهب الرجال المقتدى بفعالهم

وما ظبية تسبي القلوب بطرفها

ألم تر أن البحر ينضب ماؤه

دبوا دبيب النمل قد آن الظفر

عسى منهل يصفو فيروي ظمية

أيا من ليس لي منه مجير

رأتك الليالي يا ابن آدم ظالما

فلا يبعدنك الله إما تركتنا

لا تتهم ربك فيما قضى

العلم زين فكن للعلم مكتسبا

سأمنح مالي كل من جاء طالبا

إذا أذن الله في حاجة

نحن نؤم النمط الأوسطا

الفضل من كرم الطبيعة

مات الوفاء فلا رفد ولا طمع

لك الحمد إما على نعمة

ذنوبي إن فكرت فيها كثيرة

لك الحمد يا ذا الجود والمجد والعلا

تجوع فإن الجوع من عمل التقى

ألم تعلم أبا سمعان أنا

عرفت ومن يعتدل يعرف

أقيك بنفسي أيها المصطفى الذي

ما أحسن الدنيا وإقبالها

يا عمرو قد لاقيت فارس همة

الحمد لله الجميل المفضل

إذا قربت ساعة يا لها

ألا باعد الله أهل النفاق

ألا قد أرى والله أن لست منكم

عد من نفسك الحياة فصنها

يا مرحبا بالقائلين عدلا

لنا الراية الحمراء يخفق ظلها

ما الدهر إلا يقظة ونوم

جزى الله خيرا عصبة أسلمية

ما علتي وأنا جلد حازم

ليبك على الاسلام من كان باكيا

ضربته بالسيف فوق الهامه

إنا نعزيك لا إنا على ثقة

أتصبر للبلوى عزاء وحسبة

أصبحت بين الهموم والهمم

أما والله إن الظلم شؤم

هون الأمر تعش في راحة

كن للمكاره بالعزاء مقطعا

النفس تبكي على الدنيا وقد علمت

لا ينقص الكامل من كماله

أرى حمرا ترعى وتأكل ما تهوى

ألا طرق الناعي بليل فراعني

إذا أظمأتك أكف الرجال