Feedback

I stayed up late grieving, singing a sad song,

أرقت لنوح آخر الليل غردا

1. I stayed up late grieving, singing a sad song,
For my old sheikh who mourned while the president gloated,

١. أَرِقتُ لَنوحٍ آخِرَ اللَيلِ غَرَّدا
لِشَيخِيَ يَنعي وَالرَئيسُ المُسَوَّدا

2. Abu Talib, refuge of the chivalrous with fresh dew,
Of great dreams, of excellent character, never vulgar,

٢. أَبا طالِبٍ مَأوى الصَعاليكَ ذا النَدى
وَذا الحُلُمِ لا خَلقاً وَلم يَكُ قَعدَدا

3. O brother of the king, heal the rift, or it will be closed
By the Hashemites, or else their glory will fade,

٣. أَخا المُلكِ خَلِّ ثَلمَةً سَيَسُدُّها
بَنو هاشِمٍ أَو يُستَباحُ فَيَهمَدا

4. The Quraysh rejoiced at his loss,
Yet I saw no lasting love for anything immortal,

٤. فَأَمسَت قُرَيشٌ يَفرَحونَ لِفَقدِهِ
وَلَستُ أَرى حُبّاً لِشَيءٍ مُخَلَّدا

5. They desired things and adorned them with their dreams,
Which will one day lead them astray into misery,

٥. أَرادَت أَموراً زَيَّنَتها حُلومُهُم
سَتورِدُهُم يَوماً مِنَ الغَيِّ مَورِدا

6. They hope to deny the Prophet and murder him,
And if they falsely accuse him, he is most steadfast,

٦. يَرجونَ تَكذيبَ النَبِيِّ وَقَتلِهِ
وَإِن يَفتَروا بُهتاً عَلَيهِ وَمُجحَدا

7. You have lied about God’s house until We let you taste
The bitterness of defeat and coats of mail in battle,

٧. كَذَبتُم وَبيتِ اللَهِ حَتّى نُذيقَكُم
صُدورَ العَوالي وَالصَفيحَ المُهَنَّدا

8. You will see a hateful sight from us
When we don our gleaming armaments,

٨. وَيَظهَرُ مِنّا مَنظَرٌ ذو كَريهَةٍ
إِذا ما تَسَربَلنا الحَديدَ المُسرَّدا

9. Either you will destroy us or we will destroy you,
Or you will make peace, the most virtuous course,

٩. فَإِمّا تُبيدونا وَإِمّا نُبيدُكُم
وَإِمّا تَرَوا سِلمَ العَشيرَةِ أَرشَدا

10. If not, the living will defend Muhammad,
O Hashemites, the best of mankind united,

١٠. وَإِلّا فَإِنَّ الحَيَّ دونَ مُحَمَّدٍ
بَنو هاشِمٍ خَيرَ البَرِيَةِ مُحتِدا

11. For he has from God a protector against you,
No prophet is more devoted to God than he,

١١. وَأَنَّ لَهُ فيكُم مِنَ اللَهِ ناصِراً
وَلَيسَ نَبِيٌّ صاحِبَ اللَهِ أَوحَدا

12. A prophet who came with every revelation and sermon,
Whom my Lord called Muhammad in the Book,

١٢. نَبِيٌّ أَتى مِن كُلِّ وَحيٍ بِخُطبَةٍ
فَسَمّاهُ رَبّي في الكِتابِ مُحَمَّدا

13. With a face shining like the full moon,
Its light uncovered, beaming radiantly,

١٣. أَغَرُّ كَضوءِ البَدرِ صُورَةَ وَجهِهِ
جَلا الغَيمُ عَنهُ ضوءَهُ فَتَوَقَّدا

14. Trustworthy with what God has entrusted his heart,
If he speaks, his words are most sagacious.

١٤. أَمينٌ عَلى ما اِستَودَعَ اللَهُ قَلبَهُ
وَإِن قالَ قَولاً كانَ فيهِ مُسَدَّداً