1. Oh what a monstrosity I have heard
A lie against Allah that turns hair gray
١. يا عَجَباً لَقَد سَمِعتَ مُنكَراً
كِذباً عَلى اللَهِ يُشيبُ الشَعرا
2. Eavesdropping and peering with evil eye
Ahmad would not be pleased if given the choice
٢. يَستَرِقُ السَمعَ وَيَغشى البَصَرا
ما كانَ يَرضى أَحمَدٌ لَو خُيِّرا
3. To equate his successor with the maimed
The Prophet's defamer, the damned Akhzar
٣. أَن يُقرِنوا وَصِيَّهُ وَالأَبتَرا
شاني الرَسولِ وَاللَعينَ الأَخزَرا
4. Both assembled armies ready for war
This one sold his faith and sinned
٤. كِلاهُما في جُندِهِ قَد عَسكَرا
قَد باعَ هَذا دينَهُ فَأَفجَرا
5. He who sells his faith for the world loses
To gain Egypt’s rule he claimed victory
٥. مَن ذا بِدُنيا بَيعَهُ قَد خَسِرا
بِمُلكِ مِصرَ أَن أَصابَ الظَفرا
6. When death draws near and looms ahead
I don my robe and call upon Qanbar
٦. إِنّي إِذا المَوتُ دَنا وَحَضَرا
شَمَرتُ ثَوبي وَدَعَوتُ قَنبَرا
7. Lead my banner, do not hesitate
Caution cannot stop what's been ordained
٧. قَدِّم لِوائي لا تُؤَخِّر حَذَرا
لَن يَدفَعُ الحَذار ما قَد قُدِّرا
8. When I saw death, bloody red death
I prepared the cargo and loaded the donkeys
٨. لَمّا رَأَيتُ المَوتَ مَوتاً أَحمَرا
عَبَّأتُ هَمدانَ وَعَبّوا حِميَرا
9. Alive are the people of Yemen, who value bravery
A horn that when it strikes another horn breaks it
٩. حَيٌّ يَمانٍ يُعَظِمونَ الخَطَرا
قَرنٌ إِذا ناطَحَ قَرنا كَسَرا
10. Tell Ibn Harb to stop drinking wine
Rest a little, relieve me of annoyance
١٠. قُل لِاِبنِ حَربٍ لا تَدُبُّ الخَمرا
أَروِد قَليلاً أُبدِ مِنكَ الضَجَرا
11. Do not think me, O Ibn Harb, drunk
Ask about Badr and Khaybar, which we saw
١١. لا تَحسَبَنّي يا اِبنُ حَربٍ غَمرا
وَسَل بِنا بَدراً مَعاً وَخَيبَرا
12. Quraysh were like meat for slaughter at Badr
When they were given commands they resented
١٢. كانتَ قُرَيشٍ يَومَ بَدرٍ جَزَرا
إِذا وَرَدوا الأَمرَ فَذَمّوا الصَدرا
13. If only I had, O Ibn Harb, Ja'far
Or Hamza, the fierce lionheart
١٣. لَو أَنَّ عِندي يا اِبنَ حَربٍ جَعفَرا
أَو حَمزَةَ القَرمَ الهُمامَ الأَزهَرا
14. Quraysh would have seen the star of night shine forth
١٤. رَأَت قُرَيشٌ نَجمَ لَيلٍ ظَهَرا