Feedback

ابن طاهر

Ibn Tahir

يا حي ياقيوم يا حي ياقيوم

O Living, O Eternal, O Living, O Eternal

من شل بقعا على جنبيه ماطاقها

She who wears a spot on her cheek cannot bear it

شر المذاهب مذهب القبائل

The worst of doctrines is the doctrine of tribes

عفيف الدين هل لي من دواء

Afif Al-Din, is there a cure for me?

عسى عسى نظرة في الحال

Perhaps, perhaps a glance now

كلنا أموات لكن بخت من قدم إحسان

We are all dead, but blessed is he who did good

باسمك اللهم أبدى ما خطر

In your name O Allah, I express what came to my mind

وليس للمرء بعد الموت من شجر

After death, man has no trees left

ألا يا صاحبي قد ضاق صدري

Oh my friend, my chest is tight

ياالله بنفحة من المولى

O God, with a breath from the Master

يا محمد لقينا الخير كله في الخير

Oh Muhammad, we found all good in good

عظيم الفضل يا رب

Great is Your grace, O Lord

ان لي في فضل ذي الفضائل أمل

I have hope in the One of great virtue

يارب يا رب يا غفار

O Lord, O Lord, O Forgiver

إن لي في الله ظنا حسنا

I have kept the output to only the English translation of the Arabic poem:

أيامن شأنه ستر العيوب

O He who hides faults

يا رب يا رب فرج كربة المكترب

Oh Lord, oh Lord, relieve the distress of the troubled one

بوبكر سر في طريق الله رب العباد

O Abu Bakr, travel secretly in the way of Allah, Lord of all beings

عسى رحمة من ربنا تغمر البلد

May mercy from our Lord envelop the land

لك الخير يا عثمان وفقت للرشد

You have done well, Othman, as you have attained righteousness

تركت نحت القوافي من معادنها

I left the rhymes' chiseling from their ores

الدنيا عبور

Life is but a passage

من أراد لهم والغم الكبير

Whoever wants great sorrow for them

يا غياث المستغيثين أغث

O Succorer of those who seek aid, give succor

يا طالب السكنى بوادي الأحقاف

O seeker of dwelling in the valley of Al-Ahqaf

أيها الشخص العقول استمع مالك أقول

O wise person, listen to what I say

إن تطلب الهم كله يا فتى والغم

Roses are red, violets are blue, I don't speak Arabic, so I can't translate this poem for you.

سالم عوض باحويرث بالسلامه وصل

Salem Awad Bahweirth, farewell and arrived safely

يا لطيف الطف بي فيجميع أحوالي

O Gentle One who cares for me in all my states

إن الفتن فيها المحن من كل فن

Temptations bring troubles of every kind

الحمدلله ذي الآلاء والنعم

Praise be to Allah, Possessor of bounties and favors

عيدروس اشرح بالك واترك الهم والغم

Eidroos, relieve your heart and leave worries and sorrows

فوضت أمري إلى من هو بحالي عليم

I entrusted my affair to the One who knows my state well

ذه عرشه مامثلها عرشه

This is a throne, there is no throne like it

يا من له الخلق الحسن والخلق والعقل ومن

O you of beautiful character, morals, reason and understanding

الحمد للواحد الرحمن

Praise be to the One, the Merciful

الحمدلله على ما أولى

Praise be to Allah for what He has bestowed

يا سعد قلبي ما سلا ولا طاب

O Saad my heart is not happy or good

أيها العبد إن شئت الأمان

O servant, if you want safety

جاء الفرج مره من غير ماحسبان

Relief came once unexpectedly

من كان همته الدنيا ليجمعها

He who makes worldly goods his goal

يا مريدين السعاده والتعلم والعباده

O seekers of happiness, knowledge, and worship,

يا محمد إذا شيت الهنا والمبره

O Muhammad, if you desire safety and goodness

يا سالم إن شئت السلامه

O Salim, if you want safety

جزى الله المصائب كل خير

May God reward afflictions with all good

ألايا رب يا سامع دعائي

O Lord, O Hearer of my prayers

الحمدلله مولانا الرحيم الغفور

Praise be to Allah, Our Lord Most Merciful and Forgiving

تجري الليالي ولا تدري بعدتها

The nights pass by, unaware how far they've gone

عسى فرج من المولى القريب

May relief come soon from the Master

عسى نفحة الرحمن تأت من الرب

May the breeze of the Most Merciful come from the Lord

الشيء صعب على من ليس يألفه

The thing is hard on one not used to it

احمدالله يا احمد إذا شئت

Praise God, O Ahmed, if you wish

يافرد يا قهار اكشف الشر والأشرار

O mighty one, reveal the evil and evildoers

سلام على أهل الظنون الجميلة

Peace be upon the people of beautiful thoughts,

الهامشي قال إني لأهل وقتي قال

Alhamashi said, "I belong to my time," he said

شابالزم الدار ما باخرج أنا أكدار

The house was enough, I didn't have to leave

عليك بذكر الله يا طالب الأجر

Remember God, O seeker of reward,

يا طالبا جنة الدنيا وراحتها

O seeker of the paradise of this world and its comfort

عن الناس لا تسأل ولا عن فعالهم

Do not ask about people or their deeds

الله كان ولا شيء معه

God was and nothing was with Him

ضاعت الأعمار في قيل وقال

The years have passed in gossip and lies

صلة الأرحام بالعلم الذي

The kinship of knowledge benefits

الحمدلله ظني في الجميل جميل

Praise be to Allah, my hopes for kindness are kind

وصل سرمد وسلم كلما غرد

His permanence arrived and blessed whenever the bird sings

خير لاأمور أوساطها

The middle way is best in all matters

شاباترك الناس تاجرهم مع الكناس

Young man, leave people to their trading with deceit

بالله يا طالب التقوى ونيل القبول

O seeker of piety and attaining acceptance

يا حسرتي ضاع عمري في البطالات

Oh my sorrow, my life was wasted in laziness

خذ من الوقت ما سمح واعذران

Take from time what is allowed

مسكين مسكين من قرب إلى المجزره

Poor poor soul who nears the slaughter

ماذا يقول الناس في طريق

What do people say on the path

خل المقادير تمضي لا تغالبها

Let the decrees take their course, do not resist them

يارب يا رب يا عالم بحال الفقير

O Lord, O Lord, O Knower of the state of the poor

فاز المخفون في اليوم العظيم الطويل

The hidden one prevailed on the great and long day,

نسأل من الله مولانا الكريم

We ask from Allah, our generous Master

يا عمران زرت سيدنا الرسول

O Imran, you visited our Prophet

الحمد لله ذا سؤالي وذا أملى

Praise be to God, this is my question and my hope

متى متى ياسا كنين سمعون

When, when O Yasa will you be heard

إن هم أتوك أراد منك أوطارا

If they come to you wanting mischief

يا رب واحفظ لي أولادي

O Lord protect my children

رب لا خيبت آمال الفقير

My Lord, do not disappoint the hopes of the poor,

رضوان لا زلت راضي بالقضا والقدر

I am still content with fate and destiny

عسى عسى نفحة الرحمن

May the breeze of the Merciful come

رسول الله جئنا زائر ينا

Messenger of Allah, we have come to you as visitors

يارب يارب ياوهاب ياستار

O Lord, O Lord, O Bestower, O Veiler

الحمدلله حمدا كل آن

All praise be to Allah, praise forever

جاء نصر الله والفتح المبين

The clear conquest and victory of God has come

الحمدلله لا يحصى على الله ثناه

Praise be to Allah, His praise cannot be counted

يانوران شيئت النور

O light, you have illuminated

يا باسلامه قل عسى السلام

O Basalama, say: may there be peace

يارب أعنا يامعين

O Lord, help us, O Supporter

وفي المساجد سر ما جلست بها

In mosques, there is a secret in sitting there

أحمد السقاف أبشر لا نخاف

Ahmad al-Saqaf, rejoice, do not fear

أتسألني ولست لذاك أهلا

You ask me, yet I'm not worthy

يا علي ماتوا اللي مانباهم يموتون

O Ali those who were not wished to die, have died

باسمك الله ابتدى

In your name, my Lord, I begin

إلى الله أشكو ماهو أعلم به مني

To God I complain of what He knows better than I,

أدركوني أدركوني

Realize me, realize me

أسأل الرحمن لا تسأل سواه

Ask the Most Merciful, do not ask anyone else

يا أرحم الراحمين يا أرحم الراحمين

O Most Merciful of those who show mercy, O Most Merciful of those who show mercy

الهاشمي قال خوطاهر

Al-Hashimi said Khawtahr

يا حسين انشرح لك واشرح الصدر بالنور

O Hussein open your heart to me and illuminate my chest with light

يا صاح فك الناس والزم الدار

O friend, avoid people and stay home

واعلم أن الصبر للنجح ضمين

Know that patience leads to success,

أياسيدي هل دعوة لاسيركم

O my masters, is there a call to your prisoner

ياكريم الوجه ضاقت وأنت بالعالم عليم

O the one with the beautiful face, while you are all-knowing of this world

خذ من الوقت ما سمح

Take from time what is allowed,

محسن أحسن عسى ربك يجازيك بإحسان

Oh Mohsen, excel and hopefully your Lord will reward you with kindness

كدود كدود القزينسج دائما

The silkworm, always weaving,

أحمد السقاف إن شئت الوصال

Ahmad Al-Saqaf, if you want union

ياطالبا للوصيه

O seeker of guidance

إذا شئت السلام فالزم الدار

If you want peace, stay home,

ضاعت الأعمار في كسب الذنوب

Our lives were lost in gaining sins

قالوا غدا عيد ماذا أنت لابسه

They said tomorrow is a holiday, what will you wear?

يجمعهم طار ومع ذلك لهم أوطار

They gather though they have different feathers

ياوجيه نشرح لك فإن هذا بك أولى

O my beloved, let me explain to you, for this is more proper for you

يا طبيب القلوب قلبي عليل

O healer of hearts, my heart is sick

الحمد لله الجواد الكريم

Praise be to Allah, the Generous, the Benevolent

أعرف الوقت والزمان لتسلم

I know the time and era to submit

أشكو إلى الواحد الرحمن

I complain to the One, the Merciful

ما في فعايلي شيء يعجب

There is nothing in my deeds that impresses,

ألا يا ابن العفيف يا

O son of chastity, O Shihāb al-Dīn O Ahmad

زينة العلم العمل

Knowledge's adornment is deed

يا عظيم الفضل يا معطي

O Magnificent Bestower, O Giver of Bounty,

ضاقت أسباب البرايا

The means of goodness have narrowed

يا من عوائدك الجميل يا رب

O Lord whose custom is benevolence

وراك ياذاك جالس في بلد جانبي

Behind you, o you who sit in a faraway land

يا من له الحول والقوه

O You Who has power and strength

يا قريب الفرج يارب يافارج الهم

O Lord, Reliever of distress, Remover of worries,

يامجمل لا تهمل

O beautiful one, do not neglect

وصلاة الله ربي والسلام

May God's prayers and peace

إنما الدنيا حراف وهراف وزراف

This world is but nonsense and vanity,

هل ترى يا كاحل المقل

O you with tired eyes,

فيارب يارحمن امنن بتوبة

O Lord, O Most Merciful, grant

جاء نصر الله والفتح القريب

The victory of God and triumph is near

يا أهل العقول السالمه وأهل القلوب العالمه

O people of sound minds, peace be upon you, and people of enlightened hearts,

إليك المعذرة يا عالم الحال

I beg your pardon, O world of the present

أيها الوفد إلى البيت الحرام

O pilgrims to the Sacred House,

الناس بحر عميق والبعد منهم سفينه

People are a deep sea, and distance from them is a ship

يا هاشم بن شيخ بن هاشم

O Hashim son of Sheikh Hashim

حسين إعلم أن الشيطنه قد لها ناس

Hussein, know that evil has people

عجبا للزمان مع أهليه

How strange are the times and its people

يا طالب الخير في الدينا ويوم النشور

O seeker of goodness in religion and on the Day of Resurrection

الحمد لله لا سيبي ولا حولي

Praise be to God, I have no control or power

فاء الفتاة سقاني

The young woman’s mouth quenched me,

إذا شئت الدواء لكل داء

ياالله بنظرة من الرحمن

يبسم الله مفتاح

الحمدلله هذا الوقت وقت السكوت

من يعمر الدنيا فقير مقمور

على نحت القوافي من معادنها

بالهادي البشير عليه صلى وسلم

يقول طاهر عسى الله يعين

بالله يا طالب التقوى ونيل القبول

إن كان لك نية فلي نيتين

نعم الله على الخلق كثيره

أرى الشخص دابا ساعيا في حظوظه

ياالله بالعياده

أني أنا السائل الطلاب

إياك إياك من سراق الأوقات

يا تاركين الصلاة

هذا وإن كنت أنا الظالم

إلى الله أشكو داء قلبي وقالبي

ما بال آفات اللسان لسانه

خذ من الناس جانبا

صلاة ربي على المختار

يا ابن أبي بكر ما طب صلاح القلوب

يا غربة الدين هل من يرحم الغربا

ولما نأت داري وشطت مسافتي

عسى نفحة الرحمن تأتي بسرعة

أنني لمقصر وبنقصي

أنني لمقصر

يا رب جئناك نطلب منك مالايعد

أشكو إلى الله الرحيم الودود

محمد إن شئت تلحق بالرجال

الحمدلله هادينا سبيل الرشاد

وصيتي يا علي

وصل الكتاب مسجع ومحرر

يا خليلي إن شئت كل السرور

ذاوقت ما فيه شى يعجب

كلام الناس ما له راس فاترك

الحمدلله حمدا موافيا بالنوال

أنحت بباب الكريم الأمل

طلب الراحة في الدنيا محال

حصحص الحق يا فلان بالمسير بالرحيل

الحمد لله مسعف كل سائل بسول

قلت الراحة في هذا الزمن

كف السؤال عن الزمان وأهله

راحت الراحات أجمع

ذاوقت يا صاح مما به فؤادي صاح

لأنها اوزار فيها الضرر والأضرار

الحذر كل الحذر كل الحذر من

الحذر كل الحذر كل الحذر

رب يا عالم بحالي يا عليم

الزم البيت لا تخرج من البيت تندم

عباد الله جيناكم قصدنا طلبناكم

يا طالب الأيصا هداك الله خذ مني كلام

يا تار كالصلاة الفرض كم ذا حرام

نطلب من الله أن نترك فضول الكلام

إلى الله أشكو ما بقلبي من الهم

جاء الفرج زال الحرج

سامحوني واعذروني من رأى حالي عذرني

ياذاكر الله يا بشراك نلت الأمان

ياتاركا للمدارس ليس هذا حسن

يارب يارب جيناطا معين

يقول بن هاشم وصلني كتاب

رأيت كتاب آفات اللسان

كل تزودوولى وين جاابن حسين

يا رب يارب فرج حزن ذا المحزون

استغفر الله من ذنوبي

احذر لسانك أيها الإنسان

أرجو من الرحمن سبحانه

زينة العلم العباده والتواضع والزهاده

واعتقد أن الخلايق أجمعين

ياعظيم الفضل يا معطي الجزيل

يا أيها الإنسان