1. O seeker of piety and attaining acceptance
Take yourself away from people and leave gossip
ูก. ุจุงููู ูุง ุทุงูุจ ุงูุชููู ูููู ุงููุจูู
ุฎุฐ ูู ู
ู ุงููุงุณ ูู ุฌุงูุจ ูุฎู ุงููุถูู
2. And adhere to remembrance and reflection if you want to attain
And stay constant upon it, for the careless does not attain sublime heights
ูข. ููุงุฒู
ุงูุฐูุฑ ูุงูููุฑุงู ุฃุฑุฏุช ุงููุตูู
ูุฏู
ุนูููุง ููุง ูุงู ุงูู
ุนุงูู ู
ููู
3. Nor the one who is heedless of the sciences of religion
busy yourself with knowledge, take from the principles of jurisprudence
ูฃ. ููุง ุงูุฐู ุนู ุนููู
ุงูุฏูู ูุงูู ุบููู
ุนููู ุจุงูุนูู
ุฎุฐูู ู
ู ุนููู
ุงูุฃุตูู
4. And take from jurisprudence what guides you, O ignorant one
And make the sciences of Sufism its legal basis and transmissions
ูค. ูุฎุฐ ู
ู ุงูููู ู
ุง ุชุฑุดุฏ ุจู ูุง ุฌููู
ูุงุฌุนู ุนููู
ุงูุชุตูู ุดุฑุนูุง ูุงููููู
5. So your self, your status, and be with knowledge an active doer
Do not think, O arrogant one, that knowledge is good speech
ูฅ. ููู ูุดุงูู ููู ุจุงูุนูู
ุนุงู
ู ูุนูู
ูุง ุชุญุณุจ ุงูุนูู
ูุง ู
ุบุฑูุฑ ุชุญุณู ุชููู
6. And if you want safety from the time of disdain
Then it is in contentment, acceptance, and stillness
ูฆ. ูุฅู ุฃุฑุฏุช ุงูุณูุงู
ุฉ ู
ู ุฒู
ุงู ุงููููู
ูุฅููุง ูู ุงูููุงุนุฉ ูุงูุฑุถุง ูุงูุฎู
ูู
7. And leaving that which is meaningless in terms of deeds or speech
So be silent if you want to catch up with men of merit
ูง. ูุชุฑู ู
ุง ููุณ ูุนูู ู
ู ูุนุงู ุงู ู
ููู
ูุงุตู
ุช ุฅุฐุง ุดุฆุช ุชูุญู ุจุงูุฑุฌุงู ุงููุญูู
8. And follow the people of spiritual wisdom, argument, and intellects
And avoid people altogether to attain every facility
ูจ. ูุงูุชุฏ ุจุงูู ุงูู
ุนุงุฑู ูุงูุญุฌุง ูุงูุนููู
ูุฌุงูุจ ุงููุงุณ ุจุงูู
ุฑุฉ ุชูู ูู ุณูู
9. And recite the Qurโan which was revealed and the words of the Messenger
And beware in your narrations of a world that will soon vanish
ูฉ. ูุงูุฑุฃ ุงููุฑุขู ุงูุฐู ุฃูุฒู ูููู ุงูุฑุณูู
ูุงุญุฐุฑ ุฑูุงูุงู ู
ู ุฏููุง ูุฑูุจุง ุชุฒูู
10. For love of it is the source of sins and lack of manliness
Its lover is in agitation and worry, constantly wandering
ูกู . ูุญุจูุง ููุฎุทุงูุง ุฑุฃุณูุง ูุงูุฑุฌูู
ู
ุญุจูุง ูู ุงููุฏุฑ ูุงููู
ุฏุงุฆู
ูุฌูู
11. And he will regret when the journey and return arrives
And regret will not benefit, so wake up O lost one
ูกูก. ูุณูู ููุฏู
ุฅุฐุง ุญุงู ุงูุณูุฑ ูุงููููู
ููุง ูููุฏ ุงูุชูุฏู
ูุงุณุชูู ูุง ุถููู
12. And return to God in repentance and truthful entry
In the conduct of the people before the decisive transformations
ูกูข. ูุงุฑุฌุน ุฅูู ุงููู ุจุงูุชูุจุฉ ูุตุฏู ุงูุฏุฎูู
ูู ุณูุฑุฉ ุงูููู
ู
ู ูุจู ุงูููุงุทุน ุชุญูู
13. Take it as advice and be quick in good, O energetic
I do not know what is behind the heart that I say
ูกูฃ. ุฎุฐูุง ูุตูุญู ููู ูู ุงูุฎูุฑ ู
ุณุฑุน ุนุฌูู
ู
ุง ุฃุฏุฑู ูุฑุง ุงูููุจ ู
ุง ูุณู
ุน ูู
ุงูู ุฃููู
14. Cruel and forgetful, spending his time confused
O Lord, we ask You for a truthful repentance and entry
ูกูค. ูุงุณู ููุงุณู ุชูุถู ููุชู ูู ุงูุฐููู
ูุง ุฑุจ ูุณุฃูู ุชูุจู ุตุงุฏูู ูุงูุญููู
15. Into the eternal Garden with Taha the Prophet and the Virgin
Blessings and peace be upon him from God, more than the floods
ูกูฅ. ูู ุฌูุฉ ุงูุฎูุฏ ู
ุน ุทู ุงููุจู ูุงูุจุชูู
ุตูู ูุณูู
ุนููู ุงููู ุนุฏ ุงูุณููู