1. I entrusted my affair to the One who knows my state well
God is my Master, of great endless grace
١. فوضت أمري إلى من هو بحالي عليم
الله مولاي ذو الفضل العظيم العميم
2. The Creator, the Sustainer, the Giver, the Rich, the Generous
The One, the Glorious, the Enricher, the Praiseworthy, the Merciful
٢. الخالق الرازق المعطي الغني الكريم
الواحد الماجد المغني الحميد الرحيم
3. The Withholder, the Expander, the Giver of Life, the Causer of Death, the Forbearing
The Bestower, the Able, the Lord, the Majestic, the Great
٣. القابض الباسط المحيي المميت الحليم
الواهب القادر الرب الجليل العظيم
4. O Unique, O Ever-Living, O Eternal, You are the Ancient
The First, the Last, the Enumerator, the Restorer, the All-Wise
٤. يا فرد ياحي يا قيوم أنت القديم
الأول الآخر المحصي المعيد الحكيم
5. I beseech You, I beseech You, standing obedient at the door
I have none but Your everlasting noble face as my leader
٥. أرجوك أرجوك تحت الباب قائم مقيم
مالي سوى وجهك الباقي خفيرا وزعيم
6. I am the miserable slave, the worthless, the despised
With wicked deeds, words, and state, the blamable, the insulted
٦. إني أنا البائس العبد الحقير الذميم
ذو الفعل والقال والحال الوخيم الشتيم
7. Neither my body is sound, nor my heart safe and healthy
I have wronged myself, and my heart is sick from my sins
٧. لا الجسم صالح ولا قلبي صحيح سليم
ظلمت نفسي وقلبي من ذنوبي سقيم
8. I have strayed very far from the straight right path
Will You still see me, my Beloved, thereafter set right?
٨. بعدت جدا عن النهج السوي القويم
فهل تراني حبيبي بعد ذا أستقيم
9. And I return to God and disgrace the accursed devil
How long have I wandered lost in transgressions and disobedience
٩. وارجع إلى الله وأخزى اللعين الرجيم
كم ذا وأنا في المخازي والمعاصي أهيم
10. Yet I never longed for the Abode of Eternity, the Abode of Bliss
Nor felt awe of the torment of Hellfire
١٠. فما رغبت لدار الخلد دار النعيم
ولارهبت لتذكار اللظى والجحيم
11. O Lord, O Lord, O Restorer of decayed bones
Revive my heart and seal it with the best ending
١١. يارب يارب يا محيي العظام الرميم
أحي فؤادي واختم لي بأحسن ختيم
12. Send blessings and peace whenever the breeze blows
Upon the Prophet who came to us with the Great Quran
١٢. وصل رب وسلم ما تنسم نسيم
على النبي ذي أتانا بالقرآن العظيم