1. Messenger of Allah, we have come to you as visitors
Burdened with sins, we have come laden
١. رسول الله جئنا زائر ينا
وبالأوزار جئنا مثقلينا
2. And with a dreadful matter we have been stripped bare
We came confused and lost
٢. ومن أمر مهول قد عرانا
أتينا هار بين وشاردينا
3. People who have transgressed and rebelled against us
And did not heed the rights of our kin
٣. أناس قد طغوا وبغوا علينا
ولا راعوا حقوق الأقربينا
4. They got what they wished from our ears (they insulted us)
And were not content with what they did to us
٤. ونالوا ما تمنوا من أذانا
ولا قنعوا بما فعلوه فينا
5. Intercede, most merciful of the two burdens, for us
For you remain the intercessor of sinners
٥. تشفع أرحم الثقلين فينا
فمازلت شفيع المذنبيا
6. Intercede, my master, for us, for we
Came confused from the horrors
٦. تشفع سيدي فينا فأنا
من الأهوال جئنا حائرينا
7. Intercede, O Messenger of Allah
It is through you, my master, we seek intercession
٧. تشفع يارسول الله أنا
بكم ياسيدي مستشفعونا
8. When we claim kinship, and claim children as our own
Do the sons of so-and-so hope for your bounty
٨. ألسنا بالقرابة حين ندعي
وبالأولاد ندعي والبنينا
9. While your closest kin are deprived of it?
Never! Your nobility would not neglect us
٩. أيرجو النفع منك بنو فلان
ويحرمه بنوك الأقربونا
10. And we return from your door disappointed
You are the most merciful of hearts
١٠. فحاشا فضلكم أن تهملونا
ونرجع عن نداكم خائبينا
11. And the gentlest of them in mercy and softness
And the best at bringing kinsfolk together
١١. وأنت أرحم الثقلين قلبا
وأرأفهم بهم رفقا ولينا
12. And the most generous to those who come to you for aid
Messenger of Allah, we have come to you
١٢. وأوصلهم إلى الأرحام طرا
وأكرم من أتى بك مستعينا
13. The best of all places we could alight
Messenger of Allah, we are now sorely tried
١٣. رسول الله إنا قد نزلنا
بكم ياخير كل المنزلينا
14. And our hearts grieve heavily
Messenger of Allah, we have come to you
١٤. رسول الله ضقت الآن ذرعا
وصار القلب مكتر باخرينا
15. Looking and hoping
And we hope to attain what we wish for
١٥. رسول الله إنا قد أتينا
إليكم ناظرين وطامعينا
16. And return successful with that which we sought
Say, my master, you have truly helped them
١٦. ونرجوان نفوز بمارجونا
وبالمطلوب نرجع فائزينا
17. And attained all that was asked, collectively
And stand, my master, against our enemies
١٧. فقل ياسيدي حقا نصرتهم
وفزتم بالمطالب أجمعينا
18. And disperse their group entirely
Even if we disobeyed or did wrong
١٨. وقم ياسيدي واقع عدانا
وبدد شملهم شيأ مبينا
19. God is the best of forgivers
We came with humility, brokenness
١٩. وإن كنا عصينا أو أسأنا
فإن الله خير الغافرينا
20. Fearful, regretful, debased
We stood submissively at your door
٢٠. وجينا بافتقار وإنكسار
وذل خائفين ونادمينا
21. Seeking forgiveness for our sins
We did not prolong our complaints
٢١. وقفنا تحت بابكم خضوعا
ومن أوزارنا مستغفرينا
22. Or overdo our anguish and moaning
For our state is not hidden from you
٢٢. ولم نطل المقالة بالشكاوي
وإكثار التوجع والأنينا
23. And you know fully what has befallen us
But we voiced this out of our distress
٢٣. لأن الحال لا يخفى عليكم
وأنتم بالحوادث عارفونا
24. For we are pained, my master
So pardon and forgive us, my master
٢٤. ولكنا تروحنا بهذا
لانا سيدي مستوجعونا
25. For your forbearance embraces the ignorant
And say, “I have fulfilled all your needs
٢٥. فعفوا سيدي منكم وصفحا
فحلمكم يعم الجاهلينا
26. And mended your affairs, worldly and religious”
May Allah bless you eternally
٢٦. وقل قضيت حوائجكم جميعا
صلحنا شأنكم دنيا ودينا
27. And grant you peace for the length of years
And your family and companions, and we conclude
٢٧. عليك الله صلى كل حين
وسلم عد أيام السنينا
28. With praise to Allah, Lord of all beings
٢٨. وآلك والصحاب ونختمنها
بحمدالله رب العالمينا