Feedback

I have kept the output to only the English translation of the Arabic poem:

إن لي في الله ظنا حسنا

1. I have kept the output to only the English translation of the Arabic poem:
I have good thoughts of God

١. إن لي في الله ظنا حسنا
قد جعلت حسن ظني وطنا

2. I have made my good thoughts my home
I do not want from Him but to dwell

٢. لست أبغي عنه غير اسكنا
فلحسن الظن آوى وأتوب

3. So for good thoughts I take refuge and repent
O Most Merciful, O Forgiving, O Gentle One

٣. يا رحيما يا غفور يا لطيفا
ياشكور يا حليما يا صبور

4. O Grateful, O Forbearing, O Patient
Grant us from Your bounty our sins

٤. هب لنا من فضلك الواسع ذنوب
يدني للمرغوب يذهب للكروب