Feedback

علي محمود طه

Ali Mahmoud Taha

أفراح الوادي

What ails the shepherds! Their traces excite song?

نار ونار

The love of my heart is fire, so

صاحب الأهرام

Were you between death and birth

موكب الوداع

Where is the cup of the poet, this nectar?

فاروس الثاني

News, in a moment or two,

امرأة وشيطان

She swore no tyrant would disobey her desire

الشواطئ المصرية

O land, vast as heaven,

بحيرة كومو

Prepare the cup and lute,

الملك البطل

He flashed like a fleeting lightning

الأجنحة المحترقة

Have we reached the shrine, and have the eyes found peace?

حافظ إبراهيم

The earth is filled with grief and vanished

شوقي

He left the land when he grew weary of staying,

الطريد

Wretched is he whom dark nights have afflicted

الغرام الذبيح

How many a sanguine night I spent, shrouded in its darkness,

هزيمة الشيطان

What ails this night that its edges are obscured

يوم الملتقى

Your sky is melodies and lights

المدينة الباسلة

They came upon you as tyrants and rebelled

حانة الشعراء

It is a tavern with wonders galore

نشيد إفريقي

Dance, O stars, around me in the night

القمر العاشق

When moonlight floods the balcony

البحيرة

Would that my poetry knew, do we pass

قبر شاعر

The branches softly rustled over it,

إلى سيد درويش

You folded life in secrecy

الأمسية الحزينة

You renewed my fleeting dreams and nights

قبلة

A kiss from your rosy lips

هي

It is the goblet shining in your hands

مخدع مغنية

Imagination flourished in his soul, and beauty, charm, passion and joy soared.

عاشق الزهر

I wish I had wings like a butterfly

عدلي يكن

A pause on the grieving shores

الموسيقية العمياء

When the moon's rays encircle the earth,

على الصخرة البيضاء

On the white rock the shadows shaded me

أندلسية

Your beauty and the brimming cup

رجوع الهارب

I brought my eyes closer to the shining light

الشوق العائد

Be still, O stirrings of longing, in my heart,

ثلج ونار

O fire this evening

أميرة الشرق

O harbinger of wishes, a youth's dream

الشاعر

A genius of melody

عام جديد

Sing of emigration: year after year

الفن الجميل

A striker in fantasy, letting loose his reins

بين الحب والحرب

After five long years you've come to me, oh memories

هي وهو

Lonely! Woe is me! Restless

في القرية

Sing to me of the valleys of spring and wander,

عودة المحارب

Dance, O stars, around me in the night

ليلة عيد الميلاد

Listen, O soul! Is there any melody in the universe?

خمرة الشاعر

My lady, mistress of poets,

تاييس الجديدة

Is it my soul residing in you? Or my ghost?

انتظار

Long has been your wait in the dark, while

غرفة الشاعر

O melancholy poet, the night has passed

ميلاد شاعر

He descended upon the earth like a radiant sunbeam,

نداء القلب

The darling of my heart, her house came near,

قيثارتي

My lyre, you have scattered my melodies

زهراتي

Long has been my wait, and my tryst has passed

طاقة زهر

Your red flowers that you handed over

امرأة

Did you turn towards me or persist in disdain?

النهر الظامئ

Long has been your wait between despair and hope,

أغنية ريفية

When water caresses the shade of trees,

في الشتاء

Remind me, for I have forgotten, and O Lord, a reminder restores my delight,

أغنية الحب

O friends of mine, this is the hour

اعتراف

If I have drunk deeply of wine,

الملاح التائه

O sailor arise and unfurl the sail

جزيرة العشاق

The summer nights in my youth,

راقصة الحانة

She glided between them like an apparition

الأيام

من قارة إلى قارة

العشاق الثلاثة

التمثال

مهرجان الزفاف

إلى البحر

الشاطئ المهجور

صخرة الملتقى

مصرع الربّان

القطب

إلى الطبيعة المصرية

أحلام عاشقة

سؤال وجواب

إليها

سمر

حلم ليلة الهجرة

بعد مئة عام

حديث قبلة

سارية الفجر

ميلاد زهرة

صدى الوحي

مأساة رجل

دعابة

خيال

إلى راقصة

أيتها الأشباح

الكرمة الأولى

نداء الفداء

الوحي الخالد