1. Long has been your wait in the dark, while
My eyes still watch every passing shadow
١. طال انتظارُكَ في الظلام ولم تَزَلْ
عينايَ ترقب كلَّ طيف عابرٍ
2. And my hearing flies towards every murmur
In the horizon, fluttering with the wings of a bird
٢. ويطير سمعي صوبَ كلِّ مُرِنَّةٍ
في الأفق تخفقُ عن جَناحيْ طائِرِ
3. And my soul hovers above the breaths of the breeze
Perhaps it is the breath of my beloved visitor
٣. وترفُّ روحي فوق أنفاسِ الرُّبَا
فلعلَّها نَفَسُ الحبيبِ الزائرِ
4. And my heart trembles at every glimmer
In the night, flashing from a fading star
٤. ويَخِفُّ قلبي إثرَ كل شُعاعةٍ
في الليلِ تومض عن شهابٍ غائرِ
5. Perhaps from the glances of your smile a lightning bolt
Perhaps it is the brightening of the splendid forehead
٥. فلعلَّ من لمحات ثغرِكَ بارقٌ
ولعلَّه وضحُ الجبينِ الناضرِ
6. A night of fantasies, prolonged is its slumber
Between the pressing nostalgia and the whims of thought
٦. ليلٌ من الأوهام طالَ سهادُه
بين الجوى المضني وهجسِ الخاطرِ
7. Until when wishes called for your arrival
And I shouted to get the attention of the perplexed
٧. حتى إذا هتفتْ بمقدمكَ المُنى
وأصختُ أسترعي انتباهَةَ حائِرِ
8. And the breeze blew from the meadows and hills
Exhilarated, fragrant with your sweet scent
٨. وسَرَى النسيمُ من الخمائِلِ والرُّبى
نشوانَ يعبِقُ من شذاكَ العاطِرِ
9. And the valley sang with chains of its water
And its doves trilled the song of the whistler
٩. وترنَّم الوادي بسلسلِ مائه
وتَلَتْ حمائِمُهُ نشيدَ الصافرِ
10. And the flowers peered from their leaves
My bewilderment wondering at the early spring
١٠. وأطلَّتِ الأزهارُ من وَرَقاتِها
حيرى تَعَجَّبُ للربيعِ الباكِرِ
11. And the beam of the moon danced around you
Delighted by the splendid, flourishing cheer
١١. وجرى شعاعُ البدر حولَكَ راقصًا
طربًا على المرح النضيرِ الزاهرِ
12. And the world appeared as beautiful as an eye has seen
And a poet's imagination portrayed
١٢. وتجلَّتِ الدنيا كأبهج ما رأتْ
عينٌ وصوَّرَها خيالُ الشاعِرِ
13. The suspicions kept deceiving me, so I leaned
Listening to the beats of my raging heart
١٣. ومضت تكذبني الظنونُ فأَنْثَنِي
مُتَسَمِّعًا دقاتِ قلبي الثائِرِ
14. You came with smiles filling my mind
With magic and filling my sight with your beauty
١٤. أَقْبَلْتَ بالبسماتِ تملأ خاطري
سحرًا وأملأُ من جمالِك ناظري
15. And frightening silence shadowed us while we were in
Doubt about the world and a magical dream
١٥. وأظلَّنَا الصمتُ الرهيبُ ونحن في
شَكٍّ من الدنيا وحلمٍ ساحرِ
16. Until when it was time to leave you called me
So I stood up and my eyes followed your steps
١٦. حتى إذا حانَ الرحيلُ هتفتَ بي
فوقفتُ واستبقتْ خطاك نواظري
17. And I cried to the departing night
While your hands held me as you were leaving
١٧. وصرختُ بالليلِ المودِّع باكيًا
ويداكَ تمسك بي وأنتَ مغادري
18. Oh, if only we never bid farewell
If only the cycle of time didn't rush you
١٨. يا ليتنا لم نَصْحُ منكَ وليتها
ما أعجلتكَ رحَى الزمانِ الدائرِ
19. And after that the nights came and went
As if we never visited each other in life
١٩. ولقد أتت بعدُ الليالي وانقضت
وكأننا في الدهر لم نتزاوَرِ
20. I was changed from a petal of your affection
To abandoned longing and the cruelty of departure
٢٠. بُدِّلْتُ من عطفٍ لديك ورِقَّةٍ
بحنين مهجورٍ وقسوةِ هاجرِ
21. As if I was never your companion in youth
And never your life partner
٢١. وكأنني ما كنتُ إلفَكَ في الصِّبَا
يومًا ولا كنتَ الحياةَ مشاطرِي
22. You forgot, while I didn't forget
And I still live with the memory...maybe you still remember me!
٢٢. ونسيتَ أنتَ، وما نسيتُ، وإِنَّنِي
لأعيشُ بالذكرى … لعلَّكَ ذاكرِي!!