1. News, in a moment or two,
Circulated the world and shook the two easts
ูก. ููุจูุฃูุ ูู ูุญุธุฉู ุฃู ูุญุธุชูููุ
ุทุงูู ุจุงูุฏููุง ููุฒูู ุงูู
ุดุฑูููู
2. News, if it were the whisper of two lips
A year ago, it was said: commotion and calamity!
ูข. ูุจุฃูุ ูู ูุงูู ูู
ุณู ุงูุดูุชููู
ู
ูุฐ ุนุงู
ูุ ููููู: ุฅุฑุฌุงูู ูู
ููููู!
3. And you see a nation on both banks
That it was the fetus of โboth worldsโ
ูฃ. ูุชุฑุงู ุฃู
ุฉู ุจุงูุถูุชููู
ุฃููููู ูุงูู ุฌูููู ยซุงูุนูู
ูููยป
4. Mussolini! Where are you today? Where?
A dream? Or a story? Or in between?
ูค. ู
ูุณููููู! ุฃูู ุฃูุชู ุงูููู
ุ ุฃูููุ
ุญูู
ูุ ุฃู
ูุตุฉูุ ุฃู
ุจููู ุจูููุ
5. The palace of โVeniceโ dedicates to you today
The curse of the โbalconyโ in proximity and distance
ูฅ. ููุตูุฑู ยซููููุณูุงยป ุฅููู ุงูููู
ูููุฏู
ูุนูุฉู ยซุงูุดููุฑููุฉูยป ูู ูุฑุจู ูุจูุนุฏู
6. Strange! O you challenger
How did the fall of the rebel elevate you?
ูฆ. ุนุฌุจูุง! ูุง ุฃููููุฐุง ุงูู
ุชุญุฏููู
ูููู ุณุงู
ููู ุณููุทู ุงูู
ุชุฑุฏูููุ
7. Your emperor is worried and sleepy
Shouting in his night as if it would help:
ูง. ุฅู
ุจุฑุงุทูุฑููู ูู ููู
ูู ูุณููุฏู
ุตุงุฆุญูุง ูู ููููู ูู ูุงูู ููุฌุฏูู:
8. Where, O โKnightโ, I wish you were a soldier?
Where, I wish you were my sultan and glory?
ูจ. ุฃููุ ูุง ยซูุงุฑูุณูยปุ ููููููุชู ุจูุฌูุฏูุ
ุฃูู ููููููุช ุจุณูุทุงูู ูู
ุฌุฏูุ
9. Did you give up power? Or was it an escape
After you surrounded me with destruction?
ูฉ. ุงุนุชูุฒูุชู ุงูุญูู
ูุ ุฃู
ูุงูู ูุฑุงุฑุง
ุจุนุฏู ุฃู ุฃูููุชู ุญูููููู ุงูุฏููู
ุงุฑูุง
10. You were led to the small massacre
After you had destroyed the great in war
ูกู . ุณููุชู ููู
ุฌุฒุฑุฉู ุงูุฒููุบุจู ุงูุตููุบุงุฑุง
ุจุนุฏ ุฃู ุฃููููููุชู ูู ุงูุญุฑุจู ุงูููุจุงุฑุง
11. Oh how confused they are in the orbit of death
They went as dead, wounded, and prisoners
ูกูก. ูุง ูููู
ูู ุญููู
ุฉู ุงูู
ูุชู ุญูููุงุฑูู
ุฐูููุจููุง ููุชููููุ ูุฌูุฑูุญููุ ูุฃูุณูุงุฑูู
12. Filling the air with dust in their run
And filling the desert with graves
ูกูข. ูู
ูุฆููู ุงูุฌูููู ูู ุงูุฑููููุถู ุบุจูุงุฑุง
ูููุจููุฑูุง ู
ูุฆูุง ููุฌููู ุงูุตุญุงุฑูู
13. Did the story elevate over โSomaliaโ or โAddis Ababaโ
Or build domes, or saw mirages of glory on the Nile
ูกูฃ. ุฃุนูู ยซุงูุตูููู
ุงููยป ุฃู
ยซุขุฏูุณู ุจุงุจุงยป
ุชุฑูุนู ุงูุฑูุงูุฉูุ ุฃู
ุชูุจูู ุงูููุจูุงุจุง
14. Banks and marshes
So you drove the army flags of wonder
ูกูค. ุฃู
ุนูููู ยซุงูููููยป ุถูููุงููุง ูุนูุจูุงุจูุง
ููู
ูุญูุชู ุนูููููุงูู ููู
ูุฌูุฏู ุณูุฑูุงุจูุง
15. Why did this army melt away in the desert?
The sun melted it so it turned to clouds
ูกูฅ. ููุฏูููุนูุชู ุงูุฌูุดู ุฃุนูุงู
ูุง ุนุฌุงุจูุง
ู
ุง ูููุฐุง ุงูุฌูุดูุ ูู ุงูุตุญุฑุงุกูุ ุฐูุงุจูุงุ
16. When it thought victory was in its grasp
O father of โshirtsโ, collectively and individually
ูกูฆ. ุจูุฎููุฑูุชููู ุงูุดููู
ูุณู ูุงุฑูุชูุฏูู ุณูุญูุงุจูุง
ุญููู ุธูููู ุงููุตุฑู ู
ู ุนููููู ูุงุจูุง
17. Did your black shirts protect the countries?
Why did you prefer blackness from colors?
ูกูง. ูุง ุฃุจุง ยซุงูููู
ุตุงููยป ุฌู
ุนูุง ูููุฑุงุฏู
ุฃุญูู
ูุชู ูู
ุตุงููู ุงูุณูููุฏู ุงูุจููุงุฏูุงุ
18. Its blackness was like mourning over the people
You came with clothes symbolizing hostility
ูกูจ. ููู
ู ุขุซูุฑุชู ู
ู ุงููููููู ุงูุณูููุงุฏูุงุ
ูููููููุง ูุงูู ุนูู ุงูุดููุนุจู ุญูุฏูุงุฏูุง
19. What people became mighty by dress and ruled?
It is the spirit, youthful and ignited
ูกูฉ. ุฌูุฆุชู ุจุงูุฃุฒููุงุกู ุชูู
ุซููููุง ู
ูุนูุงุฏูุง
ุฃููู ุดูุนุจู ุนูุฒูู ุจุงูุฒููููู ููุณูุงุฏูุง
20. Not artificially but with certainty and belief
Mussolini! Stand at the gates of Rome
ูขู . ุฅูููููู ุงูุฑูููุญู ุดูุจูุจูุง ูุงุชููููุงุฏูุง
ูุง ุงุตุทูููุงุนูุง ุจู ูููููุง ูุงุนุชูููุงุฏูุง
21. And observe it long and drawing
Stand, remember it in the past as stars
ูขูก. ู
ูุณููููู! ูููู ุนูููู ุฃุจููุงุจู ุฑูู
ุง
ูุชุฃู
ููููููุง ุทููููุง ููุฑุณูู
ุง
22. And watch it today as stoning
You ignited around you in the land the firewood
ูขูข. ูููู ุชูุฐููููุฑูููุง ุนูู ุงูุฃู
ุณู ูุฌูู
ุง
ูุชูููุธููุฑูููุง ุนูููู ุงููููู
ู ุฑุฌูู
ูุง
23. Chasing your angry and evil devil
Or was that โRomeโ or โSodomโ
ูขูฃ. ุฃุถุฑูู
ูุชู ุญููููููู ูู ุงูุฃุฑุถู ุงูุชููุฎููู
ุง
ุชูููุชูููู ุดููุทูุงูููู ุงูููุธูู ุงูุบูุดููู
ูุง
24. The day it tasted your sins and hell?
It tasted from the hand of God a revenge
ูขูค. ุฃูููุงูุช ุชูู ยซุฑูู
ุงยป ุฃู
ยซุณุฏููู
ุงยป
ูููู
ู ุฐูุงููุชู ุจุฎูุทูุงูุงูู ุงูุฌูุญููู
ูุงุ
25. For the sins of โKhalidโ year after year
The day it poured blood over Beirut
ูขูฅ. ูููู ุฐูุงููุชู ู
ููู ููุฏู ุงูููู ุงูุชูุงู
ูุง
ููุฃุซุงู
ู ยซุฎุงูุฏูยป ุนุงู
ูุง ููุนูุงู
ูุง
26. It did not spare an old man or have mercy on a boy
From a ship filling the sea with roaring!
ูขูฆ. ูููู
ู ุตูุจููุชู ูููููู ุจูุฑูุชู ุงูุญูู
ูุงู
ูุง
ููู
ู ุชูุฐูุฑู ุดูุฎูุง ููู
ุชูุฑุญูู
ู ุบูุงู
ูุง
27. How much that fleet flared up in fury
Where has it gone today? Did it seek peace?
ูขูง. ู
ููู ุณูููููู ููู
ูุฃู ุงูุจูุญูุฑู ุถูุฑูุงู
ูุง!
ุฐูููู ุงูุฃุณุทููู ููู
ู ุซุงุฑู ุงุญุชูุฏูุงู
ูุง
28. Or has it slept then napped on the coast?
What soft appearance aggression
ูขูจ. ุฃููู ุฑุงุญู ุงูููู
ูุ ููู ุฑุงู
ู ุงูุณูุงู
ุงุ
ุฃู
ุนูู ุงูุดููุงุทุฆู ุฃุบูููู ุซู
ูู ูุงู
ูุงุ
29. With shedding forbidden blood and tears
When your flying squadrons circled feverishly over (Alexandria)
ูขูฉ. ุฃููู ุนุฏูุงูู ุฒูุฑูููู ุงูู
ูุธููุฑู
ุจูุฏูู
ู ูุงูู ูุฏูู
ูุนู ู
ููุฏูุฑู
30. Spreading death in a moonlit night!
Oh for Egypt! Do you see it did not take revenge
ูฃู . ุญููู ุทูุงููุชู ุจูุญูู
ูู (ุงูุฅูุณูููููุฏูุฑู)
ุฃูุฌููุญู ู
ู ุทููุฑููู ุงูู
ุณุชูุณุฑู
31. With the hand of the arrogant avenger?
Do you see it remembers? Or has it not recalled?!
ูฃูก. ุชูููุดูุฑู ุงูู
ููุชู ุจููููู ู
ูู
ูุฑู!
ูุง ููู
ูุตูุฑู!ู ุฃุชุฑูู ููู
ู ุชูุซูุฃูุฑู
32. Mussolini! You are not from a distant past
So remember โal-Mukhtarโ and the martyred people
ูฃูข. ุจูููุฏู ุงูู
ูุชูููู
ู ุงูู
ูุณูุชูููุจูุฑูุ
ุฃูุชูุฑู ุชูุฐููุฑูุ ุฃูู
ู ููู
ู ุชูุฐูููุฑูุ!
33. It is a spirit filling the East with anthem
And calling you, not stopping threats:
ูฃูฃ. ู
ูุณูููููู! ููุณูุชู ู
ููู ุฃู
ุณู ุจุนูุฏูุง
ูุงุฐูุฑู ยซุงูู
ูุฎุชุงุฑูยป ูุงูุดููุนุจู ุงูุดููููุฏูุง
34. Mussolini! Take in your iron palms
The shackles prepared for your legs
ูฃูค. ููู ุฑูุญู ููู
ูุฃ ุงูุดููุฑูู ูุดููุฏูุง
ูููููุงุฏููููุ ููุง ูุฃูู ููุนููุฏูุง:
35. Or place from you on the blade a vein
So my blood chokes you today hunted!!
ูฃูฅ. ู
ูุณููููู! ุฎูุฐ ุจูููููููู ุงูุญูุฏููุฏูุง
ููุตูุบู ุงูููููุฏู ููุณูุงูููููู ุนูุชููุฏูุง
ูฃูฆ. ุฃู ููุถูุนู ู
ููู ุนูู ุงููููุตููู ููุฑููุฏูุง
ููุฏูู
ูู ููุฎููููููู ุงูููููู
ู ุทูุฑููุฏูุง!!