1. Your beauty and the brimming cup
Renewed my youth, so I got drunk
ูก. ุญุณูููู ุงููุดูุงูู ูุงููุฃุณู ุงูุฑููููุฉู
ุฌุฏููุฏุง ุนูุฏู ุดุจุงุจู ูุณูุฑูุชู
2. A dream of days and serene nights
Passed through my life, and I passed through
ูข. ุญูููู
ู ุฃูุงู
ู ููููุงุชู ูุถูููุฉ
ุนูุจุฑูุชู ุจู ูู ุญูุงุชู ูุนุจุฑุชู
3. I'm drunk, and some is left in the cup
What wine from the vines of eternity did I squeeze?
ูฃ. ุฃูุง ุณูุฑุงูู ููู ุงููุฃุณ ุจููููุฉ
ุฃููู ุฎู
ุฑ ู
ููู ุฌูููู ุงูุฎูุฏ ุนุตุฑุชู
4. Ah, bring it close, bring the cup near
And serve it to me, my Andalusian
ูค. ุขูุ ูุงุชู ูุฑููุจู ุงููุฃุณ ุฅูููููู
ูุงุณููููุง ุฃูุช ูุง ุฃูุฏูุณูููููู
5. Don't say which inspiring voice
Led our souls, so we came and met
ูฅ. ูุง ุชูููู ุฃููู ุตูุชู ู
ูููููู
ู
ููุงุฏู ุฑูุญููุงุ ูุฌุฆูุงุ ูุงูุชููููุง
6. Your fermented blood mixed with mine
A soul from the past passionately calls to us
ูฆ. ุฏูู
ููู ุงูู
ุดุจูุจู ููู ู
ู ุฏู
ู
ุฑูุญู ู
ุงุถู ุจุงูููู ูููู ุฅูููุง
7. My soul mate! Bring it to my lips
If we drink or revel, what's it to us?
ูง. ุฃุฎูุชู ุฑูุญู! ูุฑููุจููุง ู
ู ูู
ู
ุฅูู ุดูุฑุจูุง ุฃู ุทุฑุจูุง ู
ุง ุนูููุง
8. Ah, bring it from perfect beauty
And serve it to me, my Andalusian
ูจ. ุขู ูุงุชููุง ู
ู ุงูุญุณู ุฌููููููุฉู
ูุงุณููููุง ุฃูุช ูุง ุฃูุฏูุณููููุฉู
9. The first glance was one of two glances
Then it became a word between us
ูฉ. ูุงูุช ุงููุธุฑุฉู ุฃููู ูุธุฑุชููู
ุซู
ุตุงุฑุช ููุธุฉู ู
ุง ุจูููุง
10. Love is amazed by two foreigners
He didn't say โYouโ...nor did she say โIโ
ูกู . ูุงูููู ููุนูุฌุจ ู
ู ู
ุบุชุฑุจููููู
ูู
ูููููู: ุฃูุชู โฆ ููุง ูุงูุช โฆ ุฃูุง
11. We swam above a valley of two slopes
Under a horizon of clouds and brilliance
ูกูก. ููุณูุจูุญููุง ููู ูุงุฏู ู
ู ููุฌููููู
ุชูุญุช ุฃููู ู
ู ุบู
ุงู
ู ูุณูููุง
12. I imagined her with Arab traits
And called โYou, my Andalusianโ
ูกูข. ุฃุชู
ูููุงูุง ุณูู
ุงุชู ุนุฑุจูููุฉู
ูุฃูุงุฏูู ุฃูุชู ูุง ุฃูุฏูุณููููุฉู
13. I woke at sunsetโs shadow
Kissing the flowers and the leaves of trees
ูกูฃ. ุตุญุชู ูุง ููุดููู
ุณ ูู ุธููู ุงูู
ุบูุจู
ุชูุซู
ู ุงูุฒููููุฑู ูุฃูุฑุงูู ุงูุดุฌุฑู
14. I left her between a lover and his beloved
A goodbye kiss before the journey
ูกูค. ุฎูููุชููุง ุจูู ู
ุญุจูู ูุญุจูุจู
ููุจูููุฉู ุนูุฏ ูุฏูุงุนู ูุณููุฑู
15. She looked back at the wondrous valley
Images fading after images
ูกูฅ. ูุงูุซูุชู ุชูุธุฑ ูููุงุฏู ุงูุนุฌูุจู
ุตูููุฑูุง ููุฐูููุจููู ูู ุฅุซูุฑู ุตูุฑู
16. And I heard her soft whisper
You, my soul, my Andalusian
ูกูฆ. ูุจุณู
ุนู ูู
ุณุฉู ู
ููุง ุดูุฌููููุฉู
ูุจุฑูุญู ุฃูุชู ูุง ุฃูุฏูุณููููุฉู
17. We stopped by a shore of saplings
And snuck away alone after the crowds
ูกูง. ููุฒููุง ุนููุฏ ุดุทูู ู
ู ููุถุงุฑู
ูุงูุชุญููุง ุฎููุฉู ุจุนุฏ ุฒุญุงู
ู
18. I said, and night follows day:
Will you be mine tonight in melody and wine?
ูกูจ. ููุชู ูุงููููู ุจุฃุนูุงุจู ุงูููุงุฑู:
ุฃููู ุงููููุฉู ูู ูุญูู ูุฌุงู
ูุ
19. We exiles have no family or homes
If we turn these into cups of wine
ูกูฉ. ู
ุง ุนูู ู
ุบุชุฑุจูู ุฃููู ูุฏุงุฑู
ุฅู ุฃุฏุงุฑุง ูุง ููุง ูุฃูุณ ู
ูุฏุงู
ู
20. Ah, bring it like your cheeks, so pure
And serve it to me, my Andalusian
ูขู . ุขู ูุงุชููุง ูุฎุฏููููู ููููููู
ูุงุณููููุง ุฃูุช ูุง ุฃูุฏูุณูููููู
21. A tavern welcomed us with a charming tune
Like the legends of olden times
ูขูก. ูุงุญุชูุชูุง ุจูููู ููุญูู ู
ุทุฑุจู
ุญุงูุฉู ู
ูุซููู ุฃุณุงุทูุฑู ุงูุฒููู
ุงูู
22. Its walls gilded in gold
Captivated love and beauty's passions
ูขูข. ุตููููุฑุชู ุฌุฏุฑุงูููุง ุจูุงูุฐูููุจู
ูุชููู ุงูุนุดู ูุฃููุงุกู ุงูุญุณุงูู
23. She said โDrink!โ I said โAs you wish, letโs drink
Fill both our cups, for we are thirstyโ
ูขูฃ. ูุงูุช: ุงุดุฑุจู ููููุชู: ูุจููููู ุงุดุฑุจู
ู
ููุกู ูุฃูุณูู ูุฅูููุง ุธุงู
ุฆุงูู
24. A Roman or Babylonian wine
Serve it to me, my Andalusian
ูขูค. ุฎู
ุฑุฉู ุฑูู
ูุฉู ุฃู ุจุงุจูููููู
ุงุณููููุง ุฃูุชู ูุง ุฃูุฏูุณููููู
25. She cheered me, her hands in mine
Teasingly raising the cup in joy
ูขูฅ. ูุชูุชู ุจู ููุฏุงูุง ูู ูุฏู
ุชุฏูุน ุงููุฃูุณู ุจุฅุบุฑุงุกู ูุนูุฌูุจู
26. What passionate lyre did I leave
To speak of the secrets of my heart?
ูขูฆ. ุฃููู ููุซุงุฑู ุดุฌููู ุบูุฑูุฏู
ุฎูููุชููู ููุทู ุนู ุฃุณุฑุงุฑ ููุจู!
27. I said: a child from the dawn of time
Mixing melodies of wine and love
ูขูง. ููุชู: ุทููููู ู
ู ูุฏูู
ุงูุฃุจุฏู
ูู
ุฒุฌู ุงูุฃูุญุงูู ู
ูู ุฎู
ุฑ ูุญูุจูู
28. A golden cup in his hands
So serve it to me, my Andalusian
ูขูจ. ู
ูุก ูุฃูุณ ูู ูุฏููู ุฐูุจููููู
ูุงุณููููุง ุฃูุชู ูุง ุฃูุฏูุณูููููู
29. The night passed, calling to wandering souls
Every imagination and youthful folly
ูขูฉ. ูู
ุถู ุงููููู ููุงุฏู ุจุงูุฑูุงุญู
ูููู ุฎุงูู ูุชุนุงูุง ูููู ุตูุจูู
30. The lamp faded, except the cup of relief
Its light flickering and leaping
ูฃู . ูุฎุจุง ุงูู
ุตุจุงุญู ุฅูููุง ูุฃูุณู ุฑุงุญู
ููุฑููู ู
ุง ุจูู ุฅูู
ุงุถู ููุซุจู
31. It challenged the glow of dawn
So we stayed by it, side by side
ูฃูก. ูุฏ ุชุญุฏููู ูููุฌููู ุถูุกู ุงูุตุจุงุญู
ูุจูููุง ุญููู ุฌูุจูุง ูุฌูุจู
32. Sipping it at daybreak, fresh
As I sang to you, my Andalusian
ูฃูข. ูุชุณุงูุงูุง ุนููู ุงููุฌุฑ ูุฏููููู
ูุฃุบูููู ุฃูุช ูุง ุฃูุฏูุณูููููู
33. My Andalusian bride
Your home is far, and the caravan is near
ูฃูฃ. ูุง ุนุฑูุณู ุงูุบุฑุจ ูุง ุฃูุฏูุณูููุฉู
ุจูุนูุฏูุชู ุฏุงุฑูู ูุงูุตู ุฏูููุง
34. Where are the dreams of the moonlit nights?
The lakes strolling with us?
ูฃูค. ุฃูู ุฃุญูุงู
ู ุงูููุงูู ุงููู
ุฑูููุฉู
ูุงูุจุญูุฑุงุชู ู
ูุทููุงุชู ุจูููุง
35. Remember, between the golden cups,
A tavern, if only it had lasted for us
ูฃูฅ. ุงุฐูุฑู ุจูู ุงููุฆูุณ ุงูุฐูููุจูููุฉู
ุญุงูุฉูุ ูุง ููุชูุง ุฏุงู
ุช ููุง
36. When I call you morning and night
Serve it to me, my Andalusian
ูฃูฆ. ุญูู ุฃุฏุนููู ุตุจุงุญูุง ูุนุดููููู
ุงุณููููุง ุฃูุชู ูุง ุฃูุฏูุณููููู