Feedback

عبدالرحمن العشماوي

Abdulrahman Ashmawi

أسد الشيشان

I did not know you closely

قمر الهدى

None but the guiding moon fears setting

أغلى الهدايا

The most precious gifts of a ruler and regime

للحب قلب نابض

Love has a throbbing heart and tongue,

أنى تغيب ونور وجهك ساطع

How can you be absent when the light of your face shines

يُداس حُمى الاقصى

Every heart has someone who preoccupies it,

تونس الخضراء

Tell those who refuse to listen to the truth

فجر في دجى الأحداث

All that fanciful conjecture built up

رؤية

The eye sees what the heart does not desire

نقش على جدار الوطن

From where do I begin talking about the homeland

موازين الرجال

The first and successive go to it

عثمان ـ رضي الله عنه ـ

Modesty raised the banner for you and glorified,

بسلامة الصدر الحياة تطيب

With tranquility of heart, life is sweet,

تلاميذ النبوة

Leave our noble companions alone

غريب

A stranger, while my homelands are trampled and my nation

الأمل المورق

More beautiful than the radiance of the sunrise

شموخ الصابري

The Sheikh has joined the company of the righteous

لله در بلادنا

The fortresses remain impregnable

يا قلب جدة

O my heart, Jeddah, how persistent is your persistence

برقية شعرية إلى الصحافة العربية

O people of journalism, minds have gone astray,

وقفة أمام خيام المبعدين

The night has passed, dawn follows after

رجوتك يا حبيب

Leave the machine gun behind you, my beloved

الشفق الأحمر

When I saw the red horizon,

غابة الظلم

The beasts have fled the dark forest

وهج الحب

The passion blazed, do not increase my yearning

هو الأمر بالمعروف

Caravans of goodness, a caravan after caravan

أنا ناطق باسم الشباب

Forgive me if I troubled you with my words

ومضة حب

Love is but a flash in my heart,

نار القصيدة

O poet who plowed his pen

خفقان قلب الشعر

The throbbing of poetry's heart, or my throbbing?

مليكة وجداني

Welcome, O love, and your smile,

الإبحار

I am the sea and the sea is within me

حلم اللقاء

Bring your steps closer, for I long

يا ضيف وجداني

I sailed in you for you are the sea,

تهميش على دفتر الصداقة

I forgive, if a friend embarked on the most difficult

وماذا لو تمادى ؟؟

He persists, so what if he persists and goes too far

ابتهل

Pray, for the sky will open its door

أيها القانون

What war is this, what misguidance

أنا مبحر

She said: To whom do you send your poems

عندما يرتحل القلب

Have you left? No, but my heart has departed

خوضوا البحار

Embrace the seas and hug the waves,

حينما يصبح البارود طيبا

You did not go away, nor did you become a stranger,

خالي العزيز

My dear uncle, you left this world

فمتى تعلمني ؟!

She said: You have taught me profound love,

رسالة إلى فرعون مصر

Pharaoh, your mind has long been deluded

العصفورة الراحلة

You, little bird, sing

في جوف الكعبة

Let me, with my eyelids, and with the tear that flows down,

في خليج العقبة

I know the coral, its noble lineage,

أيها الغائب

From what do I take refuge from accumulating worries,

موقف وصول الرسول للمدينة

A lyrical melody surged in my heart,

أيا شعب مصر

The winds blow and there is no escape

عمر ـ رضي الله عنه ـ

What do poems tell you, O Omar

جبل الهمه

Bring your face close to the face of this poem

خير أمة

You are at the highest peak of your religion

الجدار الفولاذي

As long as my Lord is my supporter and refuge

دعيني وخيل الشعر

Let me be, for I have saddled poetry for your sake

فاطمة بنت محمد ـ رضي الله عنها ـ

O night of Fatima, be brief and do not linger

أنا وريشتي

I asked my pen to draw the moon

بك اللهم أصبحنا

By You, O Allah, we entered upon the morning

إشراق الغروب

Love shines from the sunset of tragedies,

أسمى البناء

The highest structure is a free soul

سيل أشواقي

Though poor, my spirit's rich beyond all measure;

يا مسجد الإسراء

From your open door to the sun

تشكو الفتاوى

The edicts complain in your time of their plight

دموع القلم

My pen is wounded with many scars

بين الريح والإعصار

They lit their fire, who lit the fire?

مواكب خير ، موكب إثرموكب

Caravans of goodness, a caravan in the footsteps of a caravan

أبو بكر الصديق ـ رضي الله عنه ـ

They said: He is the truthful friend, I said: He suffices

شرف البنوة

A mother's heart remains so grand

عيد الحب

رسالة اعتذار إلى أم المؤمنين خديجة (رضي الله عنها)

لا تسألوا عن جدة الأمطارا

أغصان الحروف

تنوعت الجراح

يا قبة المسجد الأقصى

رويدك إن الموج في البحر صاخب

يا الله

رذاذ

حوار مع وردة

ريحانة القلب

هو الحب الكبير

على طريق العفاف

هذيان صمت

خديجة ـ رضي الله عنها ـ

الرسول عليه الصلاة و السلام وأبو بكر في غار ثور

أمام حجرة عائشة ـ رضي الله عنها ـ

إشراقة أمل

عندما يكون العتاب دليلاً على الحب

أنت علمتني !!

حداء على أسطول الحرية

ياشذا المجد أين بغداد عنا ؟!

في ليل دافوس

حينما يكون البحر شاهداً

إيقاعات على نيل مصر

كنيس الخراب

أنوار القرآن

وأضأت ليلي

رسالة معايدة من شيخ فلسطيني