1. Pharaoh, your mind has long been deluded
And the reins of your rule have long been severed
١. فرعونُ ، عقلك لم يزل مخدوعا
وزمام حكمك لم يزل مقطوعا
2. You are still, O Pharaoh, foolishly obedient
And you think yourself a leader to be followed
٢. مازلت يا فرعون غراً تابعًا
وتظن نفسك قائدًا متبوعا
3. Pharaoh, you are the symbol, your venom has not ceased
Flowing in the hearts of tyrants bitterly
٣. فرعون ، أنتَ الرَّمْزُ سُمُّكَ لم يزل
يجري بأفئدة الطغاةِ نقيعا
4. Stain your right hand with blood, and tell us:
I execute my fair command
٤. خضِّب يمينك بالدماءِ ، وقلْ لنا :
إني أنفِّذ أمريَ المشروعا
5. Behead the reformers, for they
Want you to return to God
٥. قطِّعْ رؤوس المصلحين فإنهم
يبغون منك إلى الإله رجوعا
6. And fill your prisons, then say: I'm here
To fight terrorism and severing
٦. واملأْ سجونك ، ثم قُلْ :إني هنا
لأحارب الإرهابَ والتقطيعا
7. Chase with your troops every man of principle
Who refuses to submit to the law of misguidance
٧. طاردْ بجندك كلَّ صاحب مبدءٍ
يأبى لقانون الضلال خضوعا
8. And run after the youth of "Egypt" for they
Raised their foreheads and fought normalization
٨. واركض وراءَ شبابِ "مصرَ" لأنهم
رفعوا الجباهَ وحاربوا التطبيعا
9. They ascend to the heavens while you are still
In mires and worries remain lost
٩. هم يصعدون إلى السماءِ وأنتَ في
أوحال وهمِك ما تزال وَضيعا
10. They take refuge in God while you are not pleased
Unless you can herd a flock
١٠. هم يلجؤون إلى الإله وأنت لا
يرضيك إلاَّ أن تسوق قطيعا
11. They look with eyes filled
And see your deeds among the servants abhorrent
١١. هم ينظرون بأَعيُنٍ مجلوَّةٍ
فيرون فعلك في العباد شنيعا
12. They recognized the reality of the magic of those you gathered
And saw Moses' staff frighten crowds
١٢. عرفوا حقيقةَ سحرِ مَنْ جمَّعْتَهم
ورأوا عصا موسى تُخيف جموعا
13. And saw the foreheads of sorcerers smirched
Bowing to the Lord of the worlds humbly
١٣. ورأوا جباه الساحرين تعفَّرتْ
سجدوا لربّ العالمين خشوعا
14. And saw you holding women hostage
And killing men horribly
١٤. ورأوك تستبقي النساء رهائناً
وتُدير قتلاً في الرجال فظيعا
15. And saw you intoxicated with arrogance
So they disavowed all you reaped
١٥. ورأوك في غيِّ التطاول سادراً
فتبرؤوا مما جنيتَ جميعا
16. They looked at you and denied you because they
Knew you skilled in the ways of deceit
١٦. نظروا إليك فأنكروكَ لأنـّهم
عرفوكَ في طرق الخداع ضليعا
17. You have every day an opinion with which
You cancel what you said yesterday, improving the patch
١٧. لكَ كلَّ يومٍ قَوْلةٌ تُلغي بها
ما قلتَ أمسِ ، وتحسن الترقيعا
18. Egypt, O Pharaoh, is nothing but a free woman
Who refuses any inclination to chastity
١٨. ما مصرُ يا فرعونُ إلاَّ حرَّةٌ
تأبى إلى غير العَفافِ نزوعا
19. But she was stripped of her cloak of purity
And you removed her veil to be lost
١٩. لكنّها سُلِبَتْ عباءةَ طُهرها
وخلعْتَ أنتَ حجابها لتضيعا
20. And you ate all kinds of food, while Egypt is in
Dire poverty, unable to find fodder
٢٠. وأكلْتَ أصناف الطعام ، ومصرُ في
ضَنْكٍ شديد لا تنال ضريعا
21. Strange! When will you build for yourself a home
In truth, to fill your eyelids with tears?!
٢١. عجباً ، متى تبني لنفسكَ منزلاً
في الحقِّ ، تملأ مقلتيك دموعا؟!
22. Do you think Haman, whom you sought help from
Still lights candles for loyalty?!
٢٢. أتظنُّ هامان الذي استنجدتَه
مازال يُوقد للولاءِ شموعا؟!
23. Do you think he still builds his palace
To be able to rise to the sky?!
٢٣. أتظنّه مازال يبني صرحَه
حتى تُطيق إلى السماءِ طلوعا؟!
24. Did you forget Korah who planted desire
In his heart until it branched extensively?!
٢٤. أنسيتَ قارونَ الذي زرع الهوى
في قلبه حتى استطال فروعا؟!
25. The earth in which he showed arrogance to swallowed him
And he became in it deluded
٢٥. خُسِفَتْ به الأرضُ التي أبدى لها
خُيَلاَءَه ، وغدا بها مخدوعا
26. The keys to the treasuries were lost and Korah disappeared
He did not see in the servants an intercessor
٢٦. ضاعت مفاتيح الخزائن واختفى
قارونُ ، لم يرَ في العباد شفيعا
27. Ask your land about him when it left
No trace of him, nor any voice heard
٢٧. سلْ عنه أرضك حين لم تترك له
أثراً ، ولا للصوت منه سميعا
28. Did you forget, O Pharaoh, that you are drowning
In the sea, wringing your anguished heart
٢٨. أنسيتَ يا فرعون أنك غارقٌ
في اليَمِّ تعصر قلبكَ المفجوعا
29. Did you forget the turmoil of the sea when you entered it
And saw yourself among the throngs slain
٢٩. أنسيت رَهْوَ البحر حين ولجْتَه
فرأيتَ نفسك في الخضمِّ صريعا
30. Turn east and west however you wish for we
Do not ignore the drums and the polishing
٣٠. شرِّق وغرّبْ كيف شِئْتَ فإننا
لا نجهل التطبيل والتلميعا
31. Rejoice, for dawn will spill from
The cup of darkness your stewed drink
٣١. أبشرْ فإن الفجر سوف يُريق من
كأسِ الظلامِ شرابَك المنقوعا
32. And Egypt will open the page of its glory
And its head will be held high
٣٢. ولسوف تفتح مصرُ صَفْحة عزِّها
ولسوف يغدو رأسها مرفوعا
33. Pharaoh, do not let your illusion deceive you, I
Saw an infant in your protection nursing
٣٣. فرعونُ ، لا يخدعْك وهمْك إنني
أبصرتُ طفلاً في حماكَ رضيعا