Feedback

More beautiful than the radiance of the sunrise

الأمل المورق

1. More beautiful than the radiance of the sunrise
Would be your face when we meet

١. أجملَ من إشراقةِ المشرِقِ
يكون وجه الليل إذْ نلْتقي

2. The stars would become a nocturnal ode
And the moon like a full moon

٢. وتُصبحُ الأنجمُ أُنشودةً
ليْليَّةً ، و البدر كالبيذقِ

3. The earth would shrink to fit in my palm
A bouquet of blooming roses

٣. تُختصرُ الأرضُ على راحتي
باقة وردِ ناضرٍ مورقِ

4. As if its edges were gathered
To witness what is affirmed from the pact

٤. كأنَّما أطرافُها جُمِّعتْ
تشهدُ ما أُبرمَ من موثقِ

5. Dreams were not marked
With proximity in their ancient history

٥. لم تكن الأحلامُ موسومةً
بالقُربِ في تاريخِها الأسبقِ

6. We were on the shore of our dreams
Searching for a boat to sail

٦. كُنَّا على شاطئ أحلامن
نبحثُ كي نبحر عن زورقِ

7. The sea of fear was raging
Beckoning to the deepest depths

٧. وكانَ بحرُ الخوفِ مُسترسل
في رُعبِهِ يدعو إلى الأعمقِ

8. The silence of the night was a legend
Deeply immersed in its total silence

٨. وكان صمتُ الليل أُسطورةً
موغلةً في صمتها المُطبقِ

9. But we, with our hopes
Would rise, and not despair to rise

٩. لكنَّنا كنَّا ، بآمالن
نرْقى ، ولا نيأْسَ أنْ نرتقي

10. Until when we attain what we seek
From opening the door of sealed hope

١٠. حتى إذا نلْنَا الذي نبتغي
من فتح باب الأملِ المغلقِ

11. The night would turn into an oasis
Charged with roses and lilies

١١. تحوَّل الليلُ إلى واحةٍ
مشحونةٍ بالوردِ و الزَّنبقِ

12. And flocks of our joys would come
Blossoming, raising the flag

١٢. وأٌقبلتْ أفواجُ أفراحن
مزْهوَّةً رافعةَ البيرقِ

13. Oh Lord, say it with me in prayer
That takes us to the shining hope

١٣. ياربِّ ، قوليها معي دعوةً
توصِلُنا للأمل المُشرِقِ