Feedback

What do poems tell you, O Omar

عمر ـ رضي الله عنه ـ

1. What do poems tell you, O Omar
While at your spring, the sea of poetry recedes

١. ماذا تقول لك الأشعار يا عمر
وعند نبعك بحر الشعر ينحسر

2. As if I stood at the rhymes of poetry
Awe-struck at the door of generosity, waiting

٢. كأنني بقوافي الشعر قد وقفت
هيَّابةً عند باب الجود تنتظر

3. Had you only justice, it would have dazzled
So what of it and benevolence being widespread?

٣. لو لم يكن لك إلا العدل لانبهرتْ
به ، فكيف بها و الفضل منتشر

4. Justice, generosity, valiance and purification
And insight holds a significant status in you

٤. عدل وجود وإقدام وتزكية
وللفراسة شأنٌ فيك معتبر

5. You stayed up at night to watch over the state of a widow
To watch over orphans as tears streamed

٥. سهرت ليلك ترعى حال أرملة
ترعى اليتامى ودمع العين ينهمر

6. Until you carried for her a sack of flour though
In your eyes were traces of suppressed tears

٦. حتى حملت لها كيس الطحين وفي
عينيك من أدمع محبوسة أثر

7. May God reward you, you made the caliphate
Serve people's interests until the fruit ripened

٧. لله درك طوَّعت الخلافة في
مصالح الناس حتى أينع الثمر

8. You are a storyteller among people, distinguished by
The Lord of All People with what clarifies sights

٨. محدَّثٌ أنت بين الناس ميَّزهُ
ربُّ العباد بما يُجلى به البصر

9. How much has God supported counsel you uttered
That it became recited as verses and surahs

٩. كم أيد الله من رأي نطقت به
فصار تتلى به الآيات والسور

10. The devil flees from your path, defeated
And veers away from your road, repelled

١٠. يفرُّ من دربك الشيطان منهزم
وعن طريقك ينأى وهو مندحر

11. O journey of glory in the history of our nation
You were blessed, an journey through which prestige soars

١١. يا رحلة المجد في تاريخ أمَّتن
بوركتَ من رحلة يسمو بها الخبر

12. How much fragrant breeze of Al-Farooq has blown
The breeze flowed with it, and people felt at ease

١٢. كم نفحة من شذا الفاروق عاطرة
سرى النسيم بها ، واستأنس البشر