1. The first and successive go to it
And raise the highest example among us
ูก. ุชุณูุฑ ุจูุง ุงูุฃููุงุฆู ูุงูุชููููุงูู
ูุชุฑูุน ุจูููุง ุฃุณู
ู ู
ุซุงูู
2. And take the winds as a flying carpet
To fly with it to the highest ranks
ูข. ูุชุชููุฎุฐ ุงูุฑูููุงุญู ููุง ุจุณุงุท
ุชุทูุฑ ุจู ุฅูู ุฑูุชูุจ ุงูู
ุนุงูู
3. Clouds of our creed, quenched
With pure water from our principles
ูฃ. ุณุญุงุฆุจู ู
ู ุนููุฏุชูุงุ ุณูุชูู
ุจู
ุงุกู ู
ู ู
ุจุงุฏุฆูุง ุฒููุงูู
4. And an eternal spring, rich
Its fertility chirps over the hills
ูค. ูููุจูุนู ูู
ูุฒูู ุซูุฑูุงู ุบูููู
ูุบุฑููุฏ ุฎูุตูุจูู ูููู ุงูุชูููุงูู
5. And a river that has always flowed purely
Cascading its water over the sands
ูฅ. ูููุฑู ูู
ูุฒูู ูุฌุฑู ููููู
ููุณูููุณููู ู
ุงุคูู ุฎูุฑูุฒู ุงูุฑููู
ุงูู
6. Caravans, no mules walked in them
On sand, nor were deceived by treachery
ูฆ. ููุงููุ ู
ุง ู
ุดุชู ูููุง ู
ุทุงู
ุนูู ุฑู
ููุ ููุง ุฎูุฏูุนูุชู ุจุขูู
7. And do not fear confronting adversity
Nor fear hardship and do not care
ูง. ููุง ุชุฎุดู ู
ูุงุฌูุฉู ุงูุฑููุฒุงู
ููุง ุชุฎุดู ุงูุนููุงุกู ููุง ุชูุจุงูู
8. Saw above the stars a castle
With a door from the north corner
ูจ. ุฑุฃุชู ูููู ุงููููุฌูู
ุงูุฒููููุฑู ุญุตู
ูู ุจุงุจู ู
ู ุงูุฑููููู ุงูุดู
ุงูู
9. And from its balconies bright faces emerged
Telling us the secrets of beauty
ูฉ. ูู
ู ุดูุฑููุงุชู ุจุฑุฒุชู ูุฌููู
ุชุญุฏููุซูุง ุจุฃุณุฑุงุฑู ุงูุฌูู
ูุงูู
10. There history told us
A story of truth like a fantasy
ูกู . ููุงููู ุญุฏููุซู ุงูุชุงุฑูุฎู ุนููู
ุญุฏูุซู ุญูููุฉู ู
ุซูู ุงูุฎูุงูู
11. The crown prince, in a safe country
Where the emblems of majesty shine
ูกูก. ููููู ุงูุนูุฏูุ ูู ุจูุฏู ุฃู
ููู
ุชูููุฃููุฃู ููู ุฃููุณู
ุฉู ุงูุฌููุงููู
12. I saw you, and the positions speak
My question searches for their answer
ูกูข. ุฑุฃูุชูููุ ูุงูู
ูุงููู ูุงุทูุงุชู
ููุชููุด ุนู ุฅุฌุงุจุชูุง ุณุคุงูู
13. I saw you confronting issues
Reminding of rights without excess
ูกูฃ. ุฑุฃูุชููู ูู ู
ูุงุฌูุฉู ุงููุถุงู
ุชุฐูููุฑ ุจุงูุญูููู ููุง ุชุบุงูู
14. They called you to visit them, but
You saw Jerusalem lonely at night
ูกูค. ุฏุนูู ุฅูู ุฒูุงุฑุชูู
ุ ููููู
ุฑุฃูุชู ุงูููุฏุณ ู
ูููุญูุดูุฉู ุงูููููุงูู
15. You saw the war raging, and an army
Calling the suckling infant to battle
ูกูฅ. ุฑุฃูุชู ุงูุญุฑุจู ุฏุงุฆุฑุฉูุ ูุฌูุด
ุฏูุนูุง ุงูุทููู ุงูุฑููุถูุนู ุฅูู ุงููููุฒุงูู
16. So you said to those who invited you: Have you not seen
The victims of our Jerusalem in the worst condition?!
ูกูฆ. ูููุชู ูู
ู ุฏุนูููุ ุฃูู
ุง ุฑุฃูุชู
ุถุญุงูุง ูุฏุณููุง ูู ุดุฑูู ุญุงููุ!
17. Yes, I will not visit the land of a people
Who support the injustice of the condemned morals
ูกูง. ูุนู
ุ ุฃูุง ูู ุฃุฒูุฑู ุจูุงุฏู ููู
ู
ุชูุคูููุฏ ุฌูููุฑู ู
ุฐู
ูู
ู ุงูุฎุตุงูู
18. Extend the right hand in celebration to him
And give the left to others
ูกูจ. ุชูู
ูุฏูู ูู ุงูููุฏู ุงูููู
ูููู ุงุญุชูุงุกู
ูุชู
ูุญ ุบูุฑูู ุทูุฑููู ุงูุดููู
ุงู
19. The veto stick waves in his hands
To strike whoever calls for moderation
ูกูฉ. ุนูุตูุง (ุงูููุชู) ุชูููููุญ ูู ูุฏูู
ูุชุถุฑุจู ู
ู ููุงุฏู ุจุงุนุชุฏุงูู
20. And how to visit a land that harbors
The backs of rebels in misguidance?
ูขู . ูููู ุชูุฒุงุฑู ุฃูุฑูุถูุ ููู ุชูุญู
ู
ุธููุฑู ุงูู
ุงุฑุฏูู ุนูู ุงูุถูููุงููุ!
21. And embraces those who wronged us
And trampled us with an occupation army
ูขูก. ูุชูุญุชุถู ุงูุฐูู ุจุบูุง ุนููู
ูุฏุงุณููุง ุจุฌูุด ุงูุฅุญุชูุงูู
22. And how to visit a land while it knows
What we face, yet does not care?!
ูขูข. ูููู ุชูุฒุงุฑู ุฃุฑุถู ููู ุชุฏุฑู
ุจู
ุง ููููุ ููููู ูุง ุชูุจุงููุ!
23. It is the land that extended its hands
Humbly to the brothers of Saโaleek
ูขูฃ. ูู ุงูุฃุฑุถ ุงูุชู ู
ุฏููุชู ูุฏูู
ู
ูุทููุฃูุฉู ูุฅุฎูุงูู ุงูุณููุนุงูู
24. It has its falsely described statue
In the best written prose
ูขูค. ููุง ุชู
ุซุงูููุง ุงูู
ูุตููู ุฒูุฑ
ุจุฃุญุณูู ู
ุง ููุตุงุบู ู
ู ุงูู
ูุงูู
25. Claims not proven by actions
What is the use of words without actions?
ูขูฅ. ุฏูุนุงูู ูู
ุชุตุฏูููููุง ููุนูุงูู
ูู
ุง ููููุนู ุงูููุงู
ู ุจูุง ููุนูุงููุ
26. Yes, does the โhorn of delusionโ think
We will forget the injustice of battlefields?!
ูขูฆ. ูุนู
ุ ุฃูููุธููู (ููุฑููู ุงููููู
ู) ุฃููู
ุณููุณู ุฌูููุฑู ุณุงุญุงุช ุงููุชุงูุ!
27.
And we are not advocates of war, but
ูขูง. ููุณูุง ู
ูู ุฏูุนุงุฉู ุงูุญุฑุจูุ ูููู
ุฑุฃููุง ุงูููุฏูุณู ู
ููุง ูู ุงุดุชุนุงูู
28. We saw Jerusalem inflamed by it
Burning widows and orphans
ูขูจ. ุชูุดูุจูู ุนูู ุงูุฃูุฑุงู
ูู ูุงููุชุงู
ู
ูุชูุชุญู
ุงูุจููุชู ุนูู ุงูุนูุงูู
29. And storming homes over families
The eye of the West watches them, but
ูขูฉ. ูุนููู ุงูุบุฑุจู ุชูุฑุตูุฏูู
ุ ููููู
ุจุนููู ุงูุฐุฆูุจ ุฑุงุตุฏุฉู ุงูุบุฒุงูู
30. With the eye of a wolf stalking a gazelle
Seeing body parts in Al-Aqsa, but
ูฃู . ุชุฑู ุงูุฃุดูุงุกู ูู ุงูุฃูุตูุ ููููู
ููู
ูู ุดูุบูููุง ุจู (ุฃููุนุงุจ ุงูุชููุณุงูู)
31. Like those busy with โgames of entertainmentโ
You see them not seeing a slain child
ูฃูก. ุชูุฑุงูู
ู
ุง ุฑุฃูุง ุทููุงู ุตูุฑูุน
ูุดูุฎุงูุ ุซูุจูู ุงูู
ุดูููู ุจุงููุ
32. And an old man, his torn clothes shabby?
Nor did they hear the moan of Jaffaโs flowers
ูฃูข. ููุง ุณู
ุนูุง ุฃููููู ุฒููุฑู ูุงู
ููุง ุดููู ุญูููู (ุงูุจุฑุชูุงูู)ุ
33. Nor the complaint of โorangeโ fields?
Nor did they hear talk of Al-Aqsa
ูฃูฃ. ููุง ุณู
ุนูุง ุนู ุงูุฃูุตู ุญุฏูุซ
ููุงุฏููุง ุฅูู ุดูุฏูู ุงูุฑููุญุงููุ
34. Calling us to head out
We seek refuge in our Lord from the evil of a people
ูฃูค. ูุนูุฐ ุจุฑููุจูุง ู
ู ุดุฑูู ููู
ู
ุฑุฃูุง ููุนููู ุงูุญุฑุงู
ู ู
ู ุงูุญููุงููู
35. Who saw the forbidden as permissible
As if predators attacked
ูฃูฅ. ูุฃูู ุจุงูุฌููุงุฆุญ ูุฏ ุฃุบุงุฑุชู
ุนูู ุฃููู ุงูุชููุทุงููู ูุงูุชููุนุงูู
36. The people of arrogance and haughtiness
I worship Allah in thanks, then thanks
ูฃูฆ. ุฃูุนุจุฏู ุงููููู ุดูุฑุงู ุซู
ุดูุฑ
ููุฒูููู ุฅูููู ู
ู ุจูุฏ ุงููููุถุงูู
37. Sent to you from the land of struggle
Sent to you from a wounded child
ูฃูง. ููุฒูููู ุฅูููู ู
ู ุทููู ุฌุฑูุญู
ูู
ู ุญูุณูุฑุงุชู ุฑูุจููุงุชู ุงูุญูุฌุงูู
38. And from the regrets of women in grief
And from a homeless old man, showing
ูฃูจ. ูู
ู ุดูุฎู ุจูุง ู
ูุฃูููุ ููุฑูู
ุจูููู ุนูุธูู
ูู ู
ุนูู ุงูููุฒูุงูู
39. With his skeletal body the meaning of emaciation
I worship Allah as long as the mirrors
ูฃูฉ. ุฃุนูุจูุฏู ุงูููููู ู
ุง ูููู ุงูู
ุฑูุงู
ุชูุฑููุง ุตูุฑุฉู ุงููุฌู ุงูู
ุซุงูู
40. Show us the image of the ideal face
And as long as all the clouds stir lightning
ูคู . ููุง ูููู ุงูุบููู
ู ุชูุซูุฑ ุจูุฑูู
ูุญุฑููู ููู
ูุถูู ุดูุบููู ุงูุฌุจุงูู
41. Whose flash stirs the passion of the mountains
And in all flowers is fragrance, but
ูคูก. ููู ูููู ุงูุฒููููุฑ ุดูุฐูุงูุ ููููู
ููููู ู
ู ุดุฐุง ุงูุฃูุฒูุงุฑู ุบุงูู
42. Little of the fragrance of flowers is precious
These are the glories, knowing when they strive
ูคูข. ูู ุงูุฃู
ุฌุงุฏูุ ุชุนุฑู ุญูู ุชุณุนู
ูุบุงูุชูุง ู
ูุงุฒููู ุงูุฑููุฌุงูู
43. For their goal the scales of men
And knowing that the people of truth are more worthy of it
ูคูฃ. ูุชุนุฑู ุฃููู ุฃููู ุงูุญููู ุฃููู
ุจูุง ู
ู ูููู ุฐู ุฌุงูู ูู
ุงูู
44. Than anyone with status and money
Our creed teaches us loyalty
ูคูค. ุนููุฏูุชูุง ุชุนูููู
ูุง ููุงุกู
ูุตูุฏููู ู
ูุงูุฉู ููุฏูุกู ุจูุงูู
45. And honesty of speech and tranquility
I worship Allah as long as two lines
ูคูฅ. ุฃุนุจูุฏ ุงููููู ู
ุง ูููุชู ุฎูุทุงู
ุนู ุงูุณูููุฑ ุงูุญุซูุซู ุฅูู ุงููู
ุงูู
46. Have not stopped marching swiftly to perfection
For our winds blow comfortably
ูคูฆ. ูุฅูููู ุฑูุงุญููุง ุชุฌุฑู ุฑูุฎุงุกู
ุชูุณููู ู
ูุงูุจู ุงูุณููุญูุจู ุงูุซูููุงูู
47. Leading processions of heavy clouds
Bringing congratulations to our authenticity
ูคูง. ุชูุฒููู ุฅูู ุฃูุตูุงูุชููุง ุงูุชููุญุงู
ู
ูููุถููุฏูุฉู ุงูุฌูุงูุฑู ูุงููููุขูู
48. Adorned with gems and jewelry
Warning us of the transgressor against us
ูคูจ. ุชูุญุฐููุฑูุง ู
ู ุงูุจุงุบู ุนููู
ูู
ู ุฃูุชูุจุงุน ููููุฌู (ุฃุจู ุฑูุบุงูู)
49. And the followers of Abu Rigal's approach
Bringing good tidings of God's victory, I
ูคูฉ. ุชุจุดููุฑูุง ุจูุตุฑ ุงูููุ ุฅููู
ูุฃุณู
ุนูู ุนูู ุดูุชููู (ุจูุงูู)
50. Hear it on the lips of Bilal
Minarets bring it near, and it is a symbol
ูฅู . ุชูุฑููุจู ุงูู
ุขุฐูู ููู ุฑูู
ูุฒู
ุนุธูู
ู ููุชูููุงุญูู
ู ูุงูููุตุงูู
51. Of great cohesion and connection
I see victory looming, even if it seems
ูฅูก. ุฃุฑู ููุตูุฑุงู ูููุญูุ ูุฅูู ุชูุฑุงุกูู
ูุจุนุถ ุงููุงุณู ู
ู ุถูุฑูุจู ุงูู
ูุญุงูู
52. To some people impossible
The furthest thing we see is near us
ูฅูข. ูุฃุจุนุฏู ู
ุง ูุฑูุ ู
ูููุง ูุฑูุจู
ุฅุฐุง ุนูุฏููุง ุฅูู ุฑูุจูู ุงูุฌููุงูู