1. By You, O Allah, we entered upon the morning
With faith and belief in Your favor to encompass us
١. بك اللهم أصبحنا يقينً
وإيمانًا بفضلك يحتوينا
2. By You, O Allah, we entered upon hearts
That yearn for their Lord in life and in religion
٢. بك اللهم أصبحنا قلوبً
تتوق لربها دنيا ودينا
3. By You, O Allah, we entered as we washed away
Every worry that afflicts us with Your remembrance
٣. بك اللهم أصبحنا ,غسلن
بذكرك كل هم يعترينا
4. We planted our day with the remembrance like a planting
So what could be sweeter than the fruits for us planters
٤. غرسنا يومنا بالذكر غرسً
فما أحلى ثمار الغارسينا
5. We reaped dates and pomegranates from it
And attained the best of grapes and figs from it
٥. جنينا التمر والرمان منه
ونلنا خيرها عنبا وتينا
6. By You, O Allah, we entered upon souls
And hearts that love the righteous
٦. بك اللهم أصبحنا نفوسً
وأفئدةً تحب الصالحينا
7. We found comfort in the self when
We greeted the morning glorifying
٧. وجدنا راحةً في النفس لمَّ
تلقينا الصباح مكبرينا
8. We remembered Allah so flowers smiled
And sent hidden fragrances wafting
٨. ذكرنا الله فابتسمت زهورٌ
وأرسلت الشذى بوحًا دفينا
9. And bulbuls repeated the remembrance of my Lord
With melodies on the branches of our orchard
٩. ورددت البلابلُ ذكر ربي
على أغصان دوحتنا لحونا
10. We saw the birds become silent after
They had their fill and their bellies were full
١٠. رأينا الطير حين غدت خماصً
وراحت بعدما ملئت بطونا
11. We saw the horizon smiling radiantly
With the bright smile when it appeared to please us
١١. رأينا الأفق مبتسمًا بشوشً
ضحوك الثغر حين بدى رضينا
12. We saw the sun weaving for the meadows
Strands of its rays like a precious crown
١٢. رأينا الشمس تنسجُ للروابي
خيوط شعاعها تاجًا ثمينا
13. By You, O Allah, we entered and stood
Humbled before the majesty of Your countenance
١٣. بك اللهم أصبحنا ,وقفن
أما جلال وجهك خاضعينا
14. We drank from the spring of remembrance until
We felt pleased by what quenched us
١٤. شربنا من معين الذكر حتى
شعرنا بالرضا لما رَوينا
15. And we embraced the vast open space when
We prostrated to the All-Mighty humbly
١٥. وعانقنا الفضاء الرحب لمَّ
سجدنا للمهيمن خاشعينا
16. By You, O Allah, we entered and found
The warbling hope that we came across
١٦. بك اللهم أصبحنا ,لقين
من الأمل المغردِ ما لقينا
17. We hope in You for great hopes
We attach to You a humble heart
١٧. نُؤمل فيك آمالا عِظامً
نعلق فيك قلبًا مستكينا
18. By You, O Allah, we entered and lived
A radiant certainty that dispels suspicions
١٨. بك اللهم أصبحنا فعشن
يقينًا مشرقًا يجلو الظنونا
19. And the muezzin delighted us when he called
A call that pours faith into us
١٩. وأطربنا المؤذن حين نادى
نداءً يسكبُ الإيمان فينا
20. Give us comfort Bilal, may I ransom you
O seal of the Messengers
٢٠. أرحنا يا بلالُ بها أرحن
فديتك يا ختام المرسلينا
21. We took guidance from your noble path
And strode with determination to fulfill
٢١. بمنهجك الكريمِ قد اقتدين
و أركضنا العزائمَ مقبلينا
22. We sought the greatest comfort so it overflowed
Upon us bowing down and prostrating
٢٢. طلبنا الراحة الكبرى ففاضت
علينا راكعين وساجدينا
23. By You, O Allah, we entered upon hearts
That see their Lord as the firm pillar
٢٣. بك اللهم أصبحنا قلوبً
ترى في ربها الركن الركينا
24. We were elevated through prostration to a
Lofty station of radiant significance and strength
٢٤. رفعنا بالسجود لنا مَقامً
رفيعًا مشرقُ المعنى مكينا
25. And the greatest elevation a people may have
Is when they place their brows down in praise
٢٥. وأرفع ما يكونُ الناس قدرً
إذا وضعوا الجباه مسبحينا
26. By You, O Allah, we entered, and will remain
Like the warbling of bulbuls wherever we live
٢٦. بك اللهم أصبحنا ستبقى
كتغريد البلابل ما حيينا