Feedback

اسماعيل سري الدهشان

Ismail Sri Al Dahshan

تلوت كتاب الدهر حتى كأنني

I read the book of life until it seemed

يقولون الموظف ذو يسارٍ

They say the employee is so generous

اقبل من الشيخ هديا عن تجاربه

Accept from the elder his gift of experience

لي في مجال الشعر شأ

I have talent in poetry

متى من عرار الخلد يا نا فحاتنشى

When will I be free from the eternity of immortality, O Na

يا حاديا للمرحله

O guide of the journey

ولرب محروم تلبد ماله

And perhaps a deprived one's wealth is concealed

لبور سعيد قطاع

Labor Saeed Canal

حواء أم جنية البحر

Eve, the sea nymph

يا شاغلا بالا يخزن بضاعة

O troubled one, hoarding wares

زها الأفق الشرقي من بعد سدقة

The eastern horizon dawned after the darkness

تظل الصداقة في أوجها

Friendship remains at its peak

لعل من فضل ربي أن طوع يدي

Perhaps by the grace of my Lord my hand will be guided

وما أرى الفقر في جيوب

I do not see poverty in pockets

وما كان كالمال من مفسد

Wealth is not the corrupter that some suppose

ولرب ذي علم وخلف جاهلا

And the learned may give birth to an ignorant one

أكلى القفار وليمة في منزلي

The wastrel feasted in my home

القلب يظلم بالهوى

The heart is unjust in passion

قوم أراحوا للخمور كأنها

A people who rest for wine as though it

تعلمنا عن السنوات علما

The years have taught us well

تريدون علم الغيب أو كشف سره

You seek the knowledge of the unseen or its secret revealed

اجعل لنفسك بين قومك مذهبا

Make for yourself among your people a doctrine

رمت في الوعد بالخلف

She broke her promise with betrayal

أنا وأنت رجعنا

You and I have returned

أحب سمنود لا للغنى

I love Samannoud, not for its wealth

في راحتي أخذت وجه مودعي

In comfort I took the face of the one bidding me farewell

يالغزال الربرب

O graceful gazelle

إنما الساعات خيل

The hours are but horses

دعاني القنوت إلى وحدتي

Solitude called me to my oneness

تركتك بور سعيد لأن زوجي

I left you in Port Said because my

يا ليل أحقا كان كوى

O night, truly your darkness

الخلق يحزن للشباب إذا مضى

The people grieve for youth when it passes away

نزل الوباء بمصر داء معديا

The plague descended upon Egypt as a contagious affliction

دنيا تسخرني فيها بلقمتها

The world mocks me with its morsel

عف عما لدى اخيك تسده

Turn a blind eye to what your brother lacks

مجنكم يا شباب بعدي

Lead on, my youthful friends, when I am gone

عجبي لكون كم به

How wondrous the universe is

إن كنت ذا حسن فكن ذا شوكة

If you have beauty, have thorns as well

كم ليلة بالباب ممتعة

How many a night at the door was delightful,

أبطال مصر بموقف

Egypt's heroes stand tall

وإذا تقابلنا وشئت عناقها

When we met and I wanted her embrace

اللَه الأول في الأزل

God is the First in pre-eternity

مرض وطال فطال فضل العائدي

I've been ill for so long, my absence grew long

يا سرحة فوق قبري لا تظللني

O tree above my grave, give me no shade

جامع المال والخصاصة رفقا

The one who hoards wealth and stinginess

اللص والمسروق منه تقدما

The thief and the stolen from came one day

مظلومة تلك القلوب يسيؤها

Oppressed are those hearts that are mistreated

هبني خدعت بما قد تام عشاقي

You deceived me with your perfect guile

لعمك فضل الله يا أم أسرتي

O mother of my family, may Allah bless you

البذر قبل العود والألياف

The seed before the return and fibers

أقول الشعر في حكم

I compose poetry with wisdom

ولرب طبع كامنٍ

For within many a latent nature

يالكون غلفت أسراره

O universe, your secrets are veiled

بوركت يا أرض أنت أمي

You are blessed, oh land, you are my mother

في الضيق كان يزورني

In hardship, he would visit me

تيممت دارا بالصعيد تضمني

A home sheltered me in the countryside

دلفت قلبي يا سحور

My heart swooned, O dawn,

ضاعت ليالي منى في هوى رشأ

My nights with Muna were lost in passionate love

ما لم تكن ذا ثروة موفورة

Unless you are extremely wealthy,

عرض الجمال على أروع منظرٍ

Beauty's splendor draws the admiring gaze

كثرت تواليفي وما من قادر

I have written prolifically, yet none is capable

يا هاتف الشعر فتني

O inspirer of poetry, you have seduced me

إيه سمنود ما أحلاك باسمة

Oh Samnoud, how beautiful you are with your smile

فوضت أمري للذي

I entrusted my affairs to the One

هذبت قرة عيني ثم لم أجد

I raised my delight then found no joy

وليس بكثرة الأولاد عز

Not in multitudes of children is honor found,

عجبت لباني القصر لم يين قبره

I am amazed, for the builder of the palace did not stay to live in his grave

أعيش لأهلي لا أريد ثناءهم

I live for my family, I do not want their praise

لئن أشكرك يا ربي

If I thank You, my Lord

أقبل العيد وللنفس مني

The holiday has come, and my soul

حبك المشبوب ليلى

Your love, O Laila, intoxicates me

عادت كعود المدمن

She returned like the addict's incense stick

قومي وما قومي سوى شيعتي

My people, rise! None but my followers,

رب أودعتني المعايير

O Lord, you instilled in me the standards

دببت على العصا فكأن منها

I leaned on my staff as though it struck

إن جاءت الروح فيها عن سوالفنا

If the soul comes and speaks of our conversations

قلبي وهل غير قلبي

My heart, and is there anything but my heart

بعثت رسولي سائلا نلتقي متى

I sent my messenger asking when we'd meet

أهل الموائد من فتاتيها

Those at the tables should share their crumbs

إن كافأ الناس ناساً عن مآثرهم

If people reward others for their deeds

قد زرتها في خجلة راهبا

I visited her shyly like a monk

أعيش في ذكرى الجمال الذي

I live in memories of beauty that

خلص الهواء فلا البناء يعوقه

The air is pure, unobstructed by any building

أخي في الدين والوطن المفدى

My brother in faith and dignified homeland,

وجود ناسه عجب

The existence of people is strange

بدالي الحبيب ولاح القمر

My heart's beloved, the moon shone bright,

أصميت أصيد في سهوٍ وتجريد

Deafened, I hunt aimlessly, abstractedly,

ما دمت ربي معي فإني ساهر

As long as my Lord is with me, I remain wakeful

اسكندرية أشجتني مسارحها

Alexandria, your theaters have stirred me,

جهدت لأمر خلته مد طاقتي

I strived for a matter that exceeded my capacity

لجأت لشعري إلى مكتبي

I sought refuge in my poetry, in my office,

إلاهي أنت رزاقي

My God, You are my Sustainer

وما تمنيت أن يمتد بي أجلي

ما كل ذي نقص سها عن نصه

المرء يصغى إلى زوجة

أنا للمعدم الفقير قرين

يا رب انت سميع

سبحانك سبحانك يا ربي تعاليت

قم مخلصا يا مصلى داعيا سحرا

قد غشيت الروض أبغي فرجة

أنا من آدم كل لي أخ

فتاة الريف غانية طهور

قالوا ستمنحك الوزارة رتبة

إذا أظهر الود امرؤ لي قبلته

الرزق مقسوم وسعيك واجب

ألا إنما الأخلاق في كل أمة

الخير بالخير فعلا

أخاف الشعر أن يبقى

من حب مخلوقا أطاع كلامه

يقول الجاحدون أمن تراب

قالت لجندي موسيقي تعاتبه

المرء أكرم خلق اللَه قاطبة

أيها الناعم بالثروة يقنى ضرتين

لو يعرف الناس قدر العلم لاتجهوا

لئن تم رشد المرء من بعد عشرة

على والميت والنعى

قد كنت في كتف الأمير وظله

ضحكت لي وانثنيت

جمال أهل فسلطت عيني

ما بال جو الحب في نسماته

وللناس شمس يغمر الكون ضوؤها

يا قلب هل عدت تصبو

نقرت بإصبعها الزجاج بشرفتي

خلونا معا في غبو الرقيب

قال اطعم التين واسل الكرم قلت له

وثرت فراشي واجتلبت زجاجتي

راقبي الله وردي الوغى لي

وجازاني الستار في الحب بيننا