Feedback

الرصافي البلنسي

Rusafi Al Balansi

خليلي ما للبيد قد عبقت نشرا

My beloved, why has the expanse turned fragrant with blossoms,

نشوان ما فوق الكثيب مهفهف

The branches above the sand dune flutter

حيا وحياة سرمد وتحية

Alive and everlasting life, and greetings

رمي الموت إن السهم صابا

The arrows of death always hit their mark

بعيشك هل أبصرت من قبل أحرفا

With life's vision have you ever seen

يا وردة جادت بها يد متحفي

O rose brought by the hand of a connoisseur

كم بين شطيك من ري لجانحة

How many streams between your banks

ولا كالرصافة من منزل

Not like the fertile meadow where

قالوا وقد أكثروا في حبه عذلي

They blamed me and accused me much of loving him,

من عاند الحق لم يعضده برهان

He who contends with truth, no proof avails him,

عفا الله عني فإني امرؤ

May God forgive me, for I am but a man

تفاحة أهديت إليه

An apple was gifted to him

لو كنت شاهده وقد غشي الوغى

If you had seen him when the battle grew dark,

وأرض شلب وما شلب وإن ولدت

The land of Shalib, though Shalib is naught,

انظر إلى نقشي البديع

Look at my wonderful engraving

لا ومسك اللمى وورد الخدود

Not the musk of cheeks, nor roses of the face,

سبقت ولكن في الفضائل كلها

You excelled, but in all virtues

أدرها فالغمامة قد أجالت

The clouds have gathered, obscuring the horizon

قصير الأنابيب لكنه

Short of breath but

أقوى محل من شبابك آهل

A mightier place than your youth has crumbled,

يا راكبا واللوى شمال

O rider, turning left

خليلي ما أدري إذا اختل شملنا

My beloved, I know not what to do should we part

وعشي رائق منظره

A radiant evening, its view shortened

وأقول إن أنا لم أفه بثنائكم

If I do not comprehend your praise

سلام أبا بكر عليك ورحمة

Greetings Abu Bakr, peace and mercy upon you

ألوي الضلوع عن الولوع بخطرة

I distract my ribs from smoldering passion

وروض جلا صدأ العين به

In a meadow whose freshness delights the eye

أتتني من تلك السجايا بنفحة

A breeze came to me from those meadows

عذيري من جذلان يبدي كآبة

My companion from Jadhalan shows sadness

تفاءلت بالسكين لما بعثته

I hoped for tranquility when I sent the dagger

وذي حنين يكاد شجوا

With yearning that almost turns to lament

أدرها على أمن فما ثم من باس

Turn her safely, for no evil dwells in her light,

هذي مساعي ابن حربون وكيف بها

These are the efforts of Ibn Harbun, and how

خفضتم للمعالي نحو أندلس

You set sail toward majestic al-Andalus

ما أنزغ الشيخين بين الورى

What stirred the two sheikhs among the creation

ولم أر مثل صفار تصدى

I have not seen the like of anvil that withstands

سبوقا مغبات الظلام إليهما

Outpacing the darkness' confusions to them

ومنظومة سبعا وعشرين درة

A poem of twenty-seven shining pearls

وزنجي ألم بنور لوز

A black man shone with the light of an almond,

وجدول كاللجين سائل

A stream like liquid mud flows,

يقولون لي يوما وقد مر ضاربا

They say to me one day when the striker

أسامر البدر لما أبطأت وأرى

The full moon's rays delayed, though I see

نجم بأرض سلا أراب سقوطه

A star fell in the land of Sala enchanted me

أيدا تفيض وخاطرا متوقدا

Hands overflowing and a blazing conscience,

سراء شب بها الزمان الأشيب

The prosperity with which time grew old,

لك الود الذي لا ريب فيه

You have an affection beyond any doubt

سقى العهد من نجد معاهده بما

He made a pact from Najd with covenants that

ومهدل الشطين تحسب أنه

The slacker of the two banks you'd think it is

ومهفهف كالغصن إلا أنه

And as supple as a bough, although

غار بي الغرب إذ رآني

The West frowned at me when it saw me

رأى حركات قامته

He saw the movement of her figure,

حباني على بعد المدى بتحية

With greetings, I call to you from afar

أيها الآمل خيمات النقا

O you who yearn for the tents of Naqa,

لا تسل بعد قتل يوسف عني

Do not ask about me after Joseph's murder,

يا صاحبي على النوى ولأنتما

O my two companions at the place of farewell

طرقت مطلع الثريا وولت

The Pleiades rose and swayed,

وبنفسي من لا أسميه إلا

With my soul, whom I name naught but

وفي أذنك الجوزاء قرطا معلقا

With an earring of green chrysolite dangling in your ear,

محل ابن رزق جر فيه ذيوله

The dwelling of Ibn Rizq's son dragged its skirts therein,

ألأجرع تحتله هند

أبني البلاغة فيم حفل النادي

خاضوا عليك حشا الخليج ضنانة

ومجدين للسرى قد تعاطوا

يا حسن ما راق عيني من صنوبرة

بغمى من علي

في ليلة سدكت بالأرض فحمتها

يقولون لي يوما وقد عن جائزا

لو جئت نار الهدى من جانب الطور

ومطارح مما تجس بنانه

لمن كلم كالسحر من غنج أحداق

لمحلك الترفيع والتعظيم

فتوالت الأمحال تنقصه

يا عمرو أين عمير من كدى يمن

اجعل العلم أولا

إذا كان الذي يعرو مهما

ما مثل موضعك ابن رزق موضع

ذات الجناح تقلبي

دعاك خليل والأصيل كأنه

بدا الشفق البادي بعيد أصيل