Feedback

My beloved, I know not what to do should we part

خليلي ما أدري إذا اختل شملنا

1. My beloved, I know not what to do should we part
And the world casts us to the claws of separation

١. خَليلَيَّ ما أَدري إِذا اِختَلَّ شَملُنا
وَأَلقَت بِنا الدُنيا لِأَيدي النَوى نَهبا

2. Shall I confide our love to a letter?
Or to the breeze when it blows?

٢. أَطَيَّ كِتابٍ نودِعُ الوُدَّ بَينَنا
عَلى البُعدِ أَم صَدرَ النَسيمِ إِذا هَبّا

3. I have a message in the east wind
That looks to the west, hoping it will return

٣. وَلي عِندَ شَرقيِّ الرِياحِ لُبانَةٌ
يَقَرُّ بِعَينِ الغَربِ أَن تَرِدَ الغَربا

4. It carries tender greetings and perfumes
That would astonish even musk with their wonder

٤. أَداءُ سَلامٍ عاطِرٍ وَتَحِيَّةٌ
إِذا نُسِبَت لِلمِسكِ تاهَ بِها عُجبا

5. With it I greet the son of Wahb
As the morning breeze greets a supple branch

٥. يُحَيّا بِها عَنّي اِبنُ وَهبٍ مُصافَحاً
كَما صافَحَت ريحُ الصَبا غُصُناً رَطبا

6. A gentle soul, no matter how he is tested
For tribulation only polishes the noble and the highborn

٦. فَتىً أَريَحِيُّ الطَبعِ مَهما بَلَوتَهُ
بَلَوتَ الكَريمَ الحُرَّ وَالسَيِّدَ النَدبا

7. God willed that I see time filled with thankfulness
Thanks like the tears of one who yearns for his homeland

٧. أَبى اللَهُ إِلّا أَن أُرى الدَهرَ شاكِراً
لَهُ شُكرَ صادي الرَوضِ دَمعَ الحَيا السَكَبا

8. A hand that supports me with the king
Who has captivated the hearts of all people with love

٨. يَداً أَيَّدَتني مِنهُ بِالمَلِكِ الَّذي
تَمَلَّكَ في الدُنيا قُلوبَ الوَرى حُبّا

9. One who is obeyed as if God alone gave him
Command over all things as He has given none other

٩. مُطاعٌ كَأَنَّ اللَهَ أَعطاهُ وَحدَهُ
مِنَ الأَمرِ ما لَم يُعطِهِ السَبعَةَ الشُهبا