Feedback

ابن القيسراني

Ibn Al Qaysrani

قل لمن أطلع شمس

Tell the one who raised the cup

ليهن دمشقا أن كرسي ملكها

Rejoice Damascus that the throne of its kingdom

مع الركب أنباء الحمى لو يعيدها

If the caravan brought back tales of love

وأهوى الذي يهوي له البدر ساجدا

The one I love bows to the moon

أَو ما ترى طرب الغدير

Do you not see the pond’s delight

علقت بحبل من حبال محمد

I hung by a rope of the ropes of Muhammad

أقدك الغصن أم الذابل

The one to whom the branch has inclined, is it you, or one who withers away?

سقى الله بالزوراء من جانب الغرب

God watered with rain from the west side

يذود الظبى عنهن والحدق الصيد

The gazelles protect them, and the slender wrists are prey,

لقد فتنتني فرنجية

A Frankish beauty has captivated me,

أتراك عن وتر وعن وتر

Do you see me cease my vigil, though love rends my soul,

متى عجت يا صاح بالسيده

When you got tired, O hunter, of the mistress

أين عزي من روحتي بعزاز

Where is my strength against the girls of Banu Asfar

وقالوا لاح عارضه

They said his face fault appeared

والله لو أنصف الفتيان أنفسهم

By God, if young men were fair to themselves,

يا هند من لأخي غرام ما جرى

O Hind, who did my brother fall in love with

حملت الجياد فأكرمتني

I mounted my steed and you honored me

بين فتور المقلتين والكحل

Between the languor of my two eyelids and kohl,

إلا يكن قد هويته بشرا

Were he not the one whom I adored as a man,

كلما غص هواكم من جفوني

Whenever your love recedes from my eyelids

واحربا في الثغور من بلد

In the borderlands a country smiles beautifully

ظبي بسوق الصرف من أجله

A gazelle in the money changer's market

لها من الرشإ الوسنان عيناه

Her eyes have the intoxication of wine

يا مطلعا بصدوده في لمتي

O you who rises with his cheeks in my affliction

شرح المنبر صدرا

The pulpit revealed a heart

ابن منير هجوت مني

The son of Munir satirized me

إذا كانت الأحداق ضربا من الظبى

If eyes were but a kind of polished mirror,

إذا ما تأملت القوام المهفهفا

When I contemplate that swaying figure

بما بعطفيك من تيه ومن صفف

With what tenderness and harmony you walk,

يا عارضا نفسه وعارضه

O you who feign affection though you spurn me,

كم بالكنائس من مبتلة

How many churches are there

كيف قلتم ما عند عينيه ثار

How could you say my eyes have no tears

أرضى اليسير وما رضاك يسير

I am satisfied with little, yet pleasing you is no simple feat

في بني الأسباط ظبي

Among the tribes is a graceful gazelle

يا أهل بابل أنتم أصل بلبالي

O people of Babylon, you are the origin of my distress,

لو كان سرك للوشاة معرضا

If your secret was exposed to the slanderers

وحمائم ناحت على فنن

Doves cried over the past days,

ونجل تدرك الأبصار منه

A boy whose radiance the sights can reach

نافرته البيضاء في البيضاء

Her whiteness fled into the whiteness,

حذار منا وأنى ينفع الحذر

Beware of us wherever precaution avails,

أما لو كان لحظك نصل غمدي

If your glance were my sword's sheath

ليت القلوب على نظام واحد

If only hearts could unite as one

يا غريرا غر الفؤاد المدلة

O the one whose glance melts my heart,

كل دعوى شجاعة لم تؤيد

Every boast of bravery not supported

لا يغرنك بالسيف المضاء

Let not the shining sword deceive you,

فم وثغر وشنب

Lips and chin and mustache,

خذوا حديث غرامي عن ضنا بدني

Take my lovesick words about my body's grief

أين مضاء الصارم الباتر

Where is the gleam of the piercing sword

أما الشباب فطيف زارني ومضى

Youth was a transient vision that visited me and vanished

أما عند هذا القوام الرديني

With this slender, bending body,

ترى الإبريق يحمله أخوه

The pitcher he bears, his brother bears

بسيفك المنتضى من الكحل

With your sword, sharpened with kohl,

ما استأنف القلب من أشواقه أربا

My heart has not resumed its passions,

أوطن القلب من هواكم فريق

The heart has made its home in your love, a group

أترى فوق سهما من حسام

Do you see an arrow has flown above the swords?

يا مسكري وجدا بكأس جفونه

O my intoxicated one with tearful eyelids

كم ليلة بت من كاسي وريقته

يشيم هواكم مقلتي فتصوب

يا معشر الفتيان ما عندكم

لمن القوام السمهري سنانه

أما آن أن يزهق الباطل

إن الألى جمعتهم والنوى دار

عن خاطري نبأ الخيال الخاطرِ

أبت عبرات العين بعدك أن ترقا

ما هذه الحدق الفواتن

بالسفح من لبنان لي

داعي النغمات حلقة الشوق طرق

خفضي الصوت يا حمامة مقرى

أرى الصوارم في الألحاظ تمتشق

ألا يا غزال الثغر هل أنت منشدي

من منصفي من حب ظالم

من رآني قبلت عين رسولي

أبدى السلو خديعة للائم

في طاعة الحب ما أنفقت من عمري

لله نسبة أنفاسي إلى حرقي

أما وكأس تشف عن ثغر

رنا وكأن البابلي المصفقا

لو أن قاضي الهوى علي ولي

دعوا للحميا ما استباحته من عقلي

هو السيف لا يغنيك إلا جلاده

إذا ما خدمت كبار الملوك