1. Beware of us wherever precaution avails,
For our swords spare neither and leave naught.
١. حذار منا وأنى ينفع الحذر
وهي الصوارم لا تبقي ولا تذر
2. Where can the kings who share God's power flee from a king
Whose steed is victory - nay, Destiny itself?
٢. وأين ينجو ملوك الشرك من ملك
من خيله النصر لا بل جنده القدر
3. Ask the swords, still in their sheaths, which with them
Thrust not once, nor drew a blade or bared it,
٣. سلوا سيوفا كأغماد السيوف بها
صالوا فما غمدوا نصلا ولا شهروا
4. Until pillar of the faith overwhelmed them all
In a strait where eyes dazzle to see.
٤. حتى إذا ما عماد الدين أرهقهم
في مأزق من سناه يبرق البصر
5. Ways were straitened for them, though spacious their bounds,
And death afforded no refuge or excuse.
٥. ولوا تضيق بهم ذرعا مسالكهم
والموت لا ملجأ منه ولا وزر
6. Between them and escape was a distant span,
Long though it be where their dwelling spread.
٦. وفي المسافة من دون النجاة لهم
طول وإن كان في أقطارها قصر
7. Now faith sees no more eye or trace,
While unbelief fears no eye or vestige.
٧. وأصبح الدين لا عينا ولا أثرا
يخاف والكفر لا عين ولا أثر
8. Fear no more the whole Frankish race,
For if they march, defeat mars their ranks.
٨. فلا تخف بعدها الإفرنج قاطبة
فالقوم إن نفروا ألوى بهم نفر
9. If they fight, they perish; if they battle, are routed;
If they besiege, are hemmed in.
٩. إن قاتلوا قتلوا أو حاربوا حربوا
أو طاردوا طردوا أو حاصروا حصروا
10. Long had reckless folly held them in its grasp
Till came a king whose thoughts were wise.
١٠. وطالما استفحل الخطب البهيم بهم
حتى أتى ملك آراؤه غرر
11. The sword was bared against their own necks
And thereafter was called the well-drawn blade.
١١. والسيف مفترع أبكار أنفسهم
ومن هنالك قيل الصارم الذكر
12. Never did gleam of champion of justice depart
Like the dawn banishing all they spread.
١٢. لا فارقت ظل محيي العدل لامعة
كالصبح تطوي من الأعداء ما نشروا
13. Nor did victory abandon the supporters of his realm,
As it was, though they supported him.
١٣. ولا انثنى النصر عن أنصار دولته
بحيث كان وإن كانوا به نصروا
14. Till the borderlands of Syria smile again
As if Omar had come to rest in their bosoms.
١٤. حتى تعود ثغور الشام ضاحكة
كأنما حل في أكنافها عمر