عفا من آل فاطمة الجواء
The gusts from Fatima's folk blew gently,
غشيت ديارا بالنقيع فثهمد
I dwelled in lands struck by tribulation
ثوى برزاء خير فتى أناس
He settled in Ruzaa, the best of men,
لعمرك والخطوب مغيرات
By the life of you, calamities change
شطت أميمة بعدما صقبت
Umayma went on after she had said farewell,
قف بالديار التي لم يعفها القدم
Stand in the dwellings not worn by time,
لمن طلل برامة لا يريم
For one whose abode at Ramah does not fall into decay
ولا تكثر على ذي الضغن عتبا
Reproach not the lowly, nor remind of sin,
فيم لحت إن لومها ذعر
Why did she burden me, as if with blame like needles,
إن الخليط أجد البين فانفرقا
The parting has intensified the separation, so we parted ways
وقالت أم كعب لا تزرني
And Um Kab's mother said, do not blame me
ولولا أن ينال أبا طريف
And were it not for fear that Abu Tarif
لم أر سوقة كابني سنان
I did not see a companion like the two sons of Sinan,
لسلمى بشرقي القنان منازل
My beloved has dwellings in eastern Salma
رأيت بني آل امرئ القيس أصفقوا
I saw the sons of Imru' al-Qais clap at us
رأت رجلاً لاقى من العيش غبطة
She saw a man who found happiness in life
هل في تذكر أيام الصبا فند
Is there any joy in remembering the days of youth,
إن الرزية لا رزية مثلها
Indeed woe unfathomable, forsooth quite unmatchable,
أمن آل ليلى عرفت الطلولا
Do you know the twilights of Layla's clan,
وبلدة لا ترام خائفة
In a town unafraid though fearful,
مرج الدين فأعددت له
Marij of ad-Din, so I prepared for him
تبين خليلي هل ترى من ظعائن
My friend, do you see any enemies
لقد أورث العبسي مجدا مؤثلا
The gloomy one left behind enduring glory,
إني لتعديني على الهم جسرة
My heart is lifted above cares
ألا أبلغ لديك بني سبيع
Deliver for me, O messenger, to the clan of Subei’
من يتجرم لي المناطق ظالما
Whoever aggresses against me in ignorance
أعن كل أخدان وإلف ولذة
I seek solace from every beloved and intimate friend,
صحا القلب عن سلمى وقد كاد لا يسلو
My heart recovered from Salma though it had almost perished
أخبرت أن أبا الحويرث قد
I was told that Abu Al-Huwayrith had
ألا أبلغ لديك بني تميم
Convey to the clan of Tamim that rumors may come to you
صرمت جديد حبالها أسماء
Asma has cast anew the ropes of her tent
أبلغ بني نوفل عني فقد بلغوا
Convey to the people of Nawfal from me, for they have attained
كم للمنازل من عام ومن زمن
For how many years have homes stood, and what times
أثويت أم أجمعت أنك غادي
Have you resolved to leave or decided that you are departing,
متى تذكر ديار بني سحيم
When will the abodes of Banu Suhaym be remembered
وصاحب كاره الإدلاج قلت له
To a friend who disliked prolixity I said,
أمن أم أوفى دمنة لم تكلم
صحا القلب عن سلمى وأقصر باطله
سترحل بالمطي قصائدي
رأت رجلاً لاقى من العيش غبطة
غدت عذالتاي فقلت مهلاً
بان الخليط ولم يأووا لمن تركوا
تعلم أن شر الناس حي
أبلغ لديك بني الصيداء كلهم
ولقد نهيتكم وقلت لكم
لمن الديار بقنة الحجر
ألا ليت شعري هل يرى الناس ما أرى
لمن الديار غشيتها بالفدفد
أبت ذكر من حب ليلى تعودني
هل تبلغني إلى الأخيار ناجية
لقد لحقت بأولى الخيل تحملني
ويوم تلافيت الصبا أن يفوتني
أرادت جوازاً بالرسيس فصدها
هاج الفؤاد معارف الرسم