1. Is there any joy in remembering the days of youth,
Or hope of bringing back time gone by?
ูก. ููู ูู ุชูุฐููููุฑู ุฃูููุงู
ู ุงูุตูุจุง ููููุฏู
ุฃูู
ููู ููู
ุง ูุงุชู ู
ูู ุฃูููุงู
ููู ุฑูุฏูุฏู
2. Should one be blamed whose streaming tears
Flow to the rocks as sorrow pierces his heart?
ูข. ุฃูู
ููู ูููุงู
ูููู ุจุงูู ูุงุฌู ุนูุจุฑูุชููู
ุจูุงูุญูุฌุฑู ุฅูุฐ ุดูููููู ุงูููุฌุฏู ุงูููุฐู ููุฌูุฏู
3. More loyal than high-minded zeal which disturbs him
Is a heart inclined towards the family of Salma.
ูฃ. ุฃูููู ุนููู ุดูุฑููู ููุดุฒู ููุฃูุฒุนูุฌููู
ูููุจู ุฅููู ุขูู ุณููู
ู ุชุงุฆููู ููู
ูุฏู
4. When will we see the home of Life whose pact we made with them
Where the valley meets the sands of Naโman and Najd?
ูค. ู
ูุชู ุชูุฑู ุฏุงุฑู ุญูููู ุนููุฏููุง ุจูููู
ู
ุญููุซู ุงููุชููู ุงูุบููุฑู ู
ูู ููุนู
ุงูู ููุงูููุฌูุฏู
5. For them is a passion from our passion which brings us close โ
Without their nearness hearts and livers would die.
ูฅ. ููููู
ููููู ู
ูู ูููุงูุง ู
ุง ููููุฑููุจููุง
ู
ุงุชูุช ุนููู ููุฑุจููู ุงูุฃูุญุดุงุกู ููุงูููุจูุฏู
6. When she who entrusted me, left on a day of parting,
She was like a caretaker, long absent from one in her trust.
ูฆ. ุฅูููู ููู
ุง ุงูุณุชููุฏูุนูุชูู ูููู
ู ุฐู ุบูุฐูู
ู
ุฑุงุนู ุฅูุฐุง ุทุงูู ุจูุงูู
ูุณุชููุฏูุนู ุงูุฃูู
ูุฏู
7. If their home is far removed from us,
Still, they are the loved ones, even if distant.
ูง. ุฅูู ุชูู
ุณู ุฏุงุฑูููู
ู ุนูููุง ู
ูุจุงุนูุฏูุฉู
ููู
ุง ุงูุฃูุญูุจููุฉู ุฅูููุง ููู
ููุฅูู ุจูุนูุฏูุง
8. My friend, look, as the valley lies before you,
Can you see any sign of life in what we view?
ูจ. ูุง ุตุงุญูุจูููู ุงููุธูุฑุง ููุงูุบููุฑู ุฏูููููู
ุง
ููู ููุจุฏูููููู ูููุง ููู
ุง ููุฑู ุงูุฌูู
ูุฏู
9. Alas! Alas for Najd and its dwellers!
Those whom misfortune and decay have overtaken.
ูฉ. ููููุงุชู ููููุงุชู ู
ูู ููุฌุฏู ููุณุงูููููู
ู
ูู ููุฏ ุฃูุชู ุฏููููู ุงูุจูุบุซุงุกู ููุงูุซูู
ูุฏู
10. To the sons of Sinan and his son Harim
My greeting speeds on its messenger-beasts.
ูกู . ุฅููู ุงูุจูู ุณููู
ู ุณููุงูู ููุงูุจูููู ููุฑูู
ู
ุชููุฌู ุจูุฃููุชุงุฏููุง ุนูุฏููููุฉู ุชูุฎูุฏู
11. In Musabthir they vie in their halting places,
The bucket-skins are looped around their necks.
ูกูก. ูู ู
ูุณุจูุทูุฑูู ุชูุจุงุฑู ูู ุฃูุฒูู
ููุชููุง
ููุชูู ุงูู
ูุฑุงูููู ูู ุฃูุนูุงูููุง ููููุฏู
12. Pressing onwards, they hasten to safety,
As the new moons rise over them.
ูกูข. ู
ูุนุตููุตูุจุงุชู ููุจุงุฏูุฑูู ุงูููุฌุงุกู ุจููุง
ุฅูุฐุง ุชูุฑุงู
ูุช ุจููุง ุงูุฏููู
ูู
ูุฉู ุงูุฌูุฏูุฏู
13. The ships sailed the seas foaming with oars
When the violent winds lashed up the spume.
ูกูฃ. ุนููู
ู ุงููููุงุฏูุณู ููููู ุงูุฃูุฑุฏูู
ููู ุจููุง
ุฅูุฐุง ุชูุฑุงู
ู ุจููุง ุงูู
ูุบูููููุจู ุงูุฒูุจูุฏู
14. With youths like Indian swords โ their passion
Sends them forth, all with some need to meet.
ูกูค. ุจูููุชููุฉู ููุณููููู ุงููููุฏู ููุจุนูุซูููู
ููู
ูู ูููููููููู
ู ุฐู ุญุงุฌูุฉู ููููุฏู
15. Travel distracted them till their tales flowed together
With none but the wine-skins gracing their necks.
ูกูฅ. ู
ููููููู
ู ุงูุณููุฑู ููุงููุขุฏูุช ุณููุงููููููู
ููู
ุง ุจูุฃูุนูุงููููู
ุฅูููุง ุงูููุฑู ุฃูููุฏู
16. I send them off while the night is furled closed
Though they have scarcely slept till I said โthey have set forthโ.
ูกูฆ. ุฅูููู ููุฃูุจุนูุซูููู
ููุงูููููู ู
ูุทููุฑููู
ููููู
ูููุงู
ูุง ุณููู ุฃูู ูููุชู ููุฏ ููุฌูุฏูุง
17. To camels whose saddlesโ humps are threadbare
And whose girths the rubbing has severed and thinned.
ูกูง. ุฅููู ู
ูุทุงูุง ููููู
ุญูุฏุจู ุนูุฑุงุฆููููุง
ููููุฏ ุชูุญูููููู ู
ูู ุฃูุตูุงุจููุง ุงูููุญูุฏู
18. I say to my clan, though the breaths are drawn hard,
โNone but God โ but let not the number decrease!โ
ูกูจ. ุฃููููู ููููููู
ู ููุงูุฃูููุงุณู ููุฏ ุจูููุบูุช
ุฏููู ุงููููุง ุบููุฑู ุฃูู ููู
ูููููุตู ุงูุนูุฏูุฏู
19. โMake your way to the best of Kaisโ sons, all are worthy;
He who seeks glory or help will gain there.โ
ูกูฉ. ุณูุฑูุง ุฅููู ุฎููุฑู ูููุณู ููููููุง ุญูุณูุจุงู
ููู
ููุชููู ู
ูู ููุฑูุฏู ุงูู
ูุฌุฏู ุฃูู ููููุฏู
20. โDraw goodness from their hands โ both brim and overflow;
Through their swords, those far off drink full.โ
ูขู . ููุงูุณุชูู
ุทูุฑูุง ุงูุฎููุฑู ู
ูู ูููููููู ุฅููููููู
ุง
ุจูุณููุจููู ููุชูุฑูููู ู
ููููู
ุง ุงูุจูุนูุฏู
21. โBlessed the house, auspicious its chieftain-lead,
Great his gifts โ unlike one who but promises!โ
ูขูก. ู
ูุจุงุฑููู ุงูุจููุชู ู
ููู
ููู ููููุจูุชููู
ุฌูุฒูู ุงูู
ููุงููุจู ู
ูู ููุนุทู ููู
ูู ููุนูุฏู
22. โMen are of two streams in his generous ways,
Some give, while others but take as they come.โ
ูขูข. ููุงููุงุณู ูููุฌุงูู ูู ู
ูุนุฑููููู ุดูุฑูุนู
ููู
ููููู
ู ุตุงุฏูุฑู ุฃูู ูุงุฑูุจู ููุฑูุฏู
23. โSpacious his hall, if all people together
Came thronging to him till time meets its end.โ
ูขูฃ. ุฑูุญุจู ุงููููุงุกู ูููู ุฃูููู ุงููุงุณู ูููููููู
ู
ุญููููุง ุฅูููููู ุฅููู ุฃูู ูููููุถู ุงูุฃูุจูุฏู
24. โHis register remains spreading to all
While tent-pegs stand rooted in soil.โ
ูขูค. ู
ุง ุฒุงูู ูู ุณููุจููู ุณูุฌูู ููุนูู
ููููู
ู
ู
ุงุฏุงู
ู ูู ุงูุฃูุฑุถู ู
ูู ุฃููุชุงุฏููุง ููุชูุฏู
25. โAmong men there are peers, but none is his peer,
No equal matches him, nor any contend.โ
ูขูฅ. ูู ุงููุงุณู ููููุงุณู ุฃููุฏุงุฏู ูููููุณู ูููู
ููููู
ุดูุจููู ูููุง ุนูุฏูู ูููุง ููุฏูุฏู
26. โI set forth at dawn, though it wearies me,
Till worry for what I find is relieved.โ
ูขูฆ. ุฅูููู ููู
ูุฑุชูุญููู ุจูุงูููุฌุฑู ูููุตูุจููู
ุญูุชูู ููููุฑููุฌู ุนูููู ููู
ูู ู
ุง ุฃูุฌูุฏู
27. โIf men could eternally glory in pride,
Or live on through their days that have passed,
ูขูง. ููู ูุงูู ููุฎููุฏู ุฃูููุงู
ู ุจูู
ูุฌุฏูููู
ู
ุฃูู ู
ุง ุชูููุฏููู
ู ู
ูู ุฃูููุงู
ูููู
ุฎูููุฏูุง
28. Or if some through merit sat throned oโer the sun
Foremost or in fame, enthroned from the first,โ
ูขูจ. ุฃูู ูุงูู ูููุนูุฏู ููููู ุงูุดูู
ุณู ู
ูู ููุฑูู
ู
ูููู
ู ุจูุฃููููููููู
ุฃูู ู
ูุฌุฏูููู
ููุนูุฏูุง
29. โThen a people whose lineage goes back to Sinan,
Noble whenever their birthโs certified.โ
ูขูฉ. ูููู
ู ุฃูุจูููู
ุณููุงูู ุญููู ุชููุณูุจูููู
ุทุงุจูุง ููุทุงุจู ู
ููู ุงูุฃูููุงุฏู ู
ุง ููููุฏูุง
30. โMortal-kind when secure, demon-folk when enraged,
Lightning-lions when forced to fight on.โ
ูฃู . ุฅููุณู ุฅูุฐุง ุฃูู
ูููุง ุฌูููู ุฅูุฐุง ุบูุถูุจูุง
ู
ูุฑูุฒููุคููู ุจููุงูููู ุฅูุฐุง ุฌูููุฏูุง
31. โEnvied for all the blessings granted them,
God does not remove what theyโre envied.โ
ูฃูก. ู
ูุญูุณููุฏููู ุนููู ู
ุง ูุงูู ู
ูู ููุนูู
ู
ูุง ูููุฒูุนู ุงููููู ู
ููููู
ู
ุง ูููู ุญูุณูุฏูุง
32. โWeighed in the scale or measured in bushels,
They would lean to grace, with none to match them.โ
ูฃูข. ููู ููุฒููููู ุนููุงุฑุงู ุฃูู ู
ููุงููููุฉู
ู
ุงููุง ุจูุฑูุถูู ููููู
ููุนุฏูููููู
ุฃูุญูุฏู