Feedback

Is there any joy in remembering the days of youth,

ู‡ู„ ููŠ ุชุฐูƒุฑ ุฃูŠุงู… ุงู„ุตุจุง ูู†ุฏ

1. Is there any joy in remembering the days of youth,
Or hope of bringing back time gone by?

ูก. ู‡ูŽู„ ููŠ ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูุฑู ุฃูŽูŠู‘ุงู…ู ุงู„ุตูุจุง ููŽู†ูŽุฏู
ุฃูŽู… ู‡ูŽู„ ู„ูู…ุง ูุงุชูŽ ู…ูู† ุฃูŽูŠู‘ุงู…ูู‡ู ุฑูุฏูŽุฏู

2. Should one be blamed whose streaming tears
Flow to the rocks as sorrow pierces his heart?

ูข. ุฃูŽู… ู‡ูŽู„ ูŠูู„ุงู…ูŽู†ู‘ูŽ ุจุงูƒู ู‡ุงุฌูŽ ุนูŽุจุฑูŽุชูŽู‡ู
ุจูุงู„ุญูุฌุฑู ุฅูุฐ ุดูŽูู‘ูŽู‡ู ุงู„ูˆูŽุฌุฏู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ูŠูŽุฌูุฏู

3. More loyal than high-minded zeal which disturbs him
Is a heart inclined towards the family of Salma.

ูฃ. ุฃูŽูˆูู‰ ุนูŽู„ู‰ ุดูŽุฑูŽูู ู†ูŽุดุฒู ููŽุฃูŽุฒุนูŽุฌูŽู‡ู
ู‚ูŽู„ุจูŒ ุฅูู„ู‰ ุขู„ู ุณูŽู„ู…ู‰ ุชุงุฆูู‚ูŒ ูƒูŽู…ูุฏู

4. When will we see the home of Life whose pact we made with them
Where the valley meets the sands of Naโ€™man and Najd?

ูค. ู…ูŽุชู‰ ุชูุฑู‰ ุฏุงุฑู ุญูŽูŠู‘ู ุนูŽู‡ุฏูู†ุง ุจูู‡ูู…ู
ุญูŽูŠุซู ุงูู„ุชูŽู‚ู‰ ุงู„ุบูŽูˆุฑู ู…ูู† ู†ูŽุนู…ุงู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู†ูุฌูุฏู

5. For them is a passion from our passion which brings us close โ€“
Without their nearness hearts and livers would die.

ูฅ. ู„ูŽู‡ูู… ู‡ูŽูˆู‰ู‹ ู…ูู† ู‡ูŽูˆุงู†ุง ู…ุง ูŠูู‚ูŽุฑู‘ูุจูู†ุง
ู…ุงุชูŽุช ุนูŽู„ู‰ ู‚ูุฑุจูู‡ู ุงู„ุฃูŽุญุดุงุกู ูˆูŽุงู„ูƒูŽุจูุฏู

6. When she who entrusted me, left on a day of parting,
She was like a caretaker, long absent from one in her trust.

ูฆ. ุฅูู†ู‘ูŠ ู„ูู…ุง ุงูุณุชูŽูˆุฏูŽุนูŽุชู†ูŠ ูŠูŽูˆู…ูŽ ุฐูŠ ุบูุฐูู…ู
ุฑุงุนู ุฅูุฐุง ุทุงู„ูŽ ุจูุงู„ู…ูุณุชูŽูˆุฏูŽุนู ุงู„ุฃูŽู…ูŽุฏู

7. If their home is far removed from us,
Still, they are the loved ones, even if distant.

ูง. ุฅูู† ุชูู…ุณู ุฏุงุฑูู‡ูู…ู ุนูŽู†ู‘ุง ู…ูุจุงุนูŽุฏูŽุฉู‹
ููŽู…ุง ุงู„ุฃูŽุญูุจู‘ูŽุฉู ุฅูู„ู‘ุง ู‡ูู… ูˆูŽุฅูู† ุจูŽุนูุฏูˆุง

8. My friend, look, as the valley lies before you,
Can you see any sign of life in what we view?

ูจ. ูŠุง ุตุงุญูุจููŠู‘ูŽ ุงูู†ุธูุฑุง ูˆูŽุงู„ุบูŽูˆุฑู ุฏูˆู†ูŽูƒูู…ุง
ู‡ูŽู„ ูŠูŽุจุฏููˆูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู†ุง ููŠู…ุง ู†ูŽุฑู‰ ุงู„ุฌูู…ูุฏู

9. Alas! Alas for Najd and its dwellers!
Those whom misfortune and decay have overtaken.

ูฉ. ู‡ูŽูŠู‡ุงุชูŽ ู‡ูŽูŠู‡ุงุชูŽ ู…ูู† ู†ูŽุฌุฏู ูˆูŽุณุงูƒูู†ูู‡ู
ู…ูŽู† ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุชู‰ ุฏูˆู†ูŽู‡ู ุงู„ุจูŽุบุซุงุกู ูˆูŽุงู„ุซูŽู…ูŽุฏู

10. To the sons of Sinan and his son Harim
My greeting speeds on its messenger-beasts.

ูกู . ุฅูู„ู‰ ุงูุจู†ู ุณูŽู„ู…ู‰ ุณูู†ุงู†ู ูˆูŽุงูุจู†ูู‡ู ู‡ูŽุฑูู…ู
ุชูŽู†ุฌูˆ ุจูุฃูŽู‚ุชุงุฏูู‡ุง ุนูŠุฏููŠู‘ูŽุฉูŒ ุชูŽุฎูุฏู

11. In Musabthir they vie in their halting places,
The bucket-skins are looped around their necks.

ูกูก. ููŠ ู…ูุณุจูŽุทูุฑู‘ู ุชูŽุจุงุฑู‰ ููŠ ุฃูŽุฒูู…ู‘ูŽุชูู‡ุง
ููุชู„ู ุงู„ู…ูŽุฑุงููู‚ู ููŠ ุฃูŽุนู†ุงู‚ูู‡ุง ู‚ูŽูˆูŽุฏู

12. Pressing onwards, they hasten to safety,
As the new moons rise over them.

ูกูข. ู…ูุนุตูŽูˆุตูุจุงุชูŒ ูŠูุจุงุฏูุฑู†ูŽ ุงู„ู†ูŽุฌุงุกูŽ ุจูู†ุง
ุฅูุฐุง ุชูŽุฑุงู…ูŽุช ุจูู‡ุง ุงู„ุฏูŽูŠู…ูˆู…ูŽุฉู ุงู„ุฌูŽุฏูŽุฏู

13. The ships sailed the seas foaming with oars
When the violent winds lashed up the spume.

ูกูฃ. ุนูŽูˆู…ูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆุงุฏูุณู ู‚ูŽูู‘ู‰ ุงู„ุฃูŽุฑุฏูŽู…ูˆู†ูŽ ุจูู‡ุง
ุฅูุฐุง ุชูŽุฑุงู…ู‰ ุจูู‡ุง ุงู„ู…ูุบู„ูŽูˆู„ูุจู ุงู„ุฒูŽุจูุฏู

14. With youths like Indian swords โ€“ their passion
Sends them forth, all with some need to meet.

ูกูค. ุจูููุชูŠูŽุฉู ูƒูŽุณููŠูˆูู ุงู„ู‡ูู†ุฏู ูŠูŽุจุนูŽุซูู‡ูู…
ู‡ูŽู…ู‘ูŒ ููŽูƒูู„ู‘ูู‡ูู…ู ุฐูˆ ุญุงุฌูŽุฉู ูŠูŽู‚ูุฏู

15. Travel distracted them till their tales flowed together
With none but the wine-skins gracing their necks.

ูกูฅ. ู…ูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู ุงู„ุณูŽูŠุฑู ููŽุงูู†ุขุฏูŽุช ุณูŽูˆุงู„ูููู‡ูู…
ูˆูŽู…ุง ุจูุฃูŽุนู†ุงู‚ูู‡ูู… ุฅูู„ู‘ุง ุงู„ูƒูŽุฑู‰ ุฃูŽูˆูŽุฏู

16. I send them off while the night is furled closed
Though they have scarcely slept till I said โ€œthey have set forthโ€.

ูกูฆ. ุฅูู†ู‘ูŠ ู„ูŽุฃูŽุจุนูŽุซูู‡ูู… ูˆูŽุงู„ู„ูŽูŠู„ู ู…ูุทู‘ูŽุฑูŽู‚ูŒ
ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽู†ุงู…ูˆุง ุณููˆู‰ ุฃูŽู† ู‚ูู„ุชู ู‚ูŽุฏ ู‡ูŽุฌูŽุฏูˆุง

17. To camels whose saddlesโ€™ humps are threadbare
And whose girths the rubbing has severed and thinned.

ูกูง. ุฅูู„ู‰ ู…ูŽุทุงูŠุง ู„ูŽู‡ูู… ุญูุฏุจู ุนูŽุฑุงุฆููƒูู‡ุง
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุชูŽุญูŽู„ู‘ูŽู„ูŽ ู…ูู† ุฃูŽุตู„ุงุจูู‡ุง ุงู„ู‚ูŽุญูŽุฏู

18. I say to my clan, though the breaths are drawn hard,
โ€œNone but God โ€“ but let not the number decrease!โ€

ูกูจ. ุฃูŽู‚ูˆู„ู ู„ูู„ู‚ูŽูˆู…ู ูˆูŽุงู„ุฃูŽู†ูุงุณู ู‚ูŽุฏ ุจูŽู„ูŽุบูŽุช
ุฏูˆู†ูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ุง ุบูŽูŠุฑูŽ ุฃูŽู† ู„ูŽู… ูŠูŽู†ู‚ูุตู ุงู„ุนูŽุฏูŽุฏู

19. โ€œMake your way to the best of Kaisโ€™ sons, all are worthy;
He who seeks glory or help will gain there.โ€

ูกูฉ. ุณูŠุฑูˆุง ุฅูู„ู‰ ุฎูŽูŠุฑู ู‚ูŽูŠุณู ูƒูู„ู‘ูู‡ุง ุญูŽุณูŽุจุงู‹
ูˆูŽู…ูู†ุชูŽู‡ู‰ ู…ูŽู† ูŠูุฑูŠุฏู ุงู„ู…ูŽุฌุฏูŽ ุฃูŽูˆ ูŠูŽููุฏู

20. โ€œDraw goodness from their hands โ€“ both brim and overflow;
Through their swords, those far off drink full.โ€

ูขู . ููŽุงูุณุชูŽู…ุทูุฑูˆุง ุงู„ุฎูŽูŠุฑูŽ ู…ูู† ูƒูŽูู‘ูŽูŠู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ุง
ุจูุณูŽูŠุจูู‡ู ูŠูŽุชูŽุฑูŽูˆู‘ู‰ ู…ูู†ู‡ูู…ุง ุงู„ุจูุนูุฏู

21. โ€œBlessed the house, auspicious its chieftain-lead,
Great his gifts โ€“ unlike one who but promises!โ€

ูขูก. ู…ูุจุงุฑูŽูƒู ุงู„ุจูŽูŠุชู ู…ูŽูŠู…ูˆู†ูŒ ู†ูŽู‚ูŠุจูŽุชูู‡ู
ุฌูŽุฒู„ู ุงู„ู…ูŽูˆุงู‡ูุจู ู…ูŽู† ูŠูุนุทูŠ ูƒูŽู…ูŽู† ูŠูŽุนูุฏู

22. โ€œMen are of two streams in his generous ways,
Some give, while others but take as they come.โ€

ูขูข. ููŽุงู„ู†ุงุณู ููŽูˆุฌุงู†ู ููŠ ู…ูŽุนุฑูˆููู‡ู ุดูŽุฑูŽุนูŒ
ููŽู…ูู†ู‡ูู…ู ุตุงุฏูุฑูŒ ุฃูŽูˆ ู‚ุงุฑูุจูŒ ูŠูŽุฑูุฏู

23. โ€œSpacious his hall, if all people together
Came thronging to him till time meets its end.โ€

ูขูฃ. ุฑูŽุญุจู ุงู„ููู†ุงุกู ู„ูŽูˆูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู†ุงุณูŽ ูƒูู„ู‘ูŽู‡ูู…ู
ุญูŽู„ู‘ูˆุง ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ุฅูู„ู‰ ุฃูŽู† ูŠูŽู†ู‚ูŽุถูŠ ุงู„ุฃูŽุจูŽุฏู

24. โ€œHis register remains spreading to all
While tent-pegs stand rooted in soil.โ€

ูขูค. ู…ุง ุฒุงู„ูŽ ููŠ ุณูŽูŠุจูู‡ู ุณูŽุฌู„ูŒ ูŠูŽุนูู…ู‘ูู‡ูู…ู
ู…ุงุฏุงู…ูŽ ููŠ ุงู„ุฃูŽุฑุถู ู…ูู† ุฃูŽูˆุชุงุฏูู‡ุง ูˆูŽุชูุฏู

25. โ€œAmong men there are peers, but none is his peer,
No equal matches him, nor any contend.โ€

ูขูฅ. ููŠ ุงู„ู†ุงุณู ู„ูู„ู†ุงุณู ุฃูŽู†ุฏุงุฏูŒ ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ู„ูŽู‡ู
ููŠู‡ูู… ุดูŽุจูŠู‡ูŒ ูˆูŽู„ุง ุนูŽุฏู„ูŒ ูˆูŽู„ุง ู†ูุฏูŽุฏู

26. โ€œI set forth at dawn, though it wearies me,
Till worry for what I find is relieved.โ€

ูขูฆ. ุฅูู†ู‘ูŠ ู„ูŽู…ูุฑุชูŽุญูู„ูŒ ุจูุงู„ููŽุฌุฑู ูŠูู†ุตูุจูู†ูŠ
ุญูŽุชู‘ู‰ ูŠูููŽุฑู‘ูŽุฌูŽ ุนูŽู†ู‘ูŠ ู‡ูŽู…ู‘ู ู…ุง ุฃูŽุฌูุฏู

27. โ€œIf men could eternally glory in pride,
Or live on through their days that have passed,

ูขูง. ู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ูŠูŽุฎู„ูุฏู ุฃูŽู‚ูˆุงู…ูŒ ุจูู…ูŽุฌุฏูู‡ูู…ู
ุฃูŽูˆ ู…ุง ุชูŽู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ูŽ ู…ูู† ุฃูŽูŠู‘ุงู…ูู‡ูู… ุฎูŽู„ูŽุฏูˆุง

28. Or if some through merit sat throned oโ€™er the sun
Foremost or in fame, enthroned from the first,โ€

ูขูจ. ุฃูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ูŠูŽู‚ุนูุฏู ููŽูˆู‚ูŽ ุงู„ุดูŽู…ุณู ู…ูู† ูƒูŽุฑูŽู…ู
ู‚ูŽูˆู…ูŒ ุจูุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูู‡ูู… ุฃูŽูˆ ู…ูŽุฌุฏูู‡ูู… ู‚ูŽุนูŽุฏูˆุง

29. โ€œThen a people whose lineage goes back to Sinan,
Noble whenever their birthโ€™s certified.โ€

ูขูฉ. ู‚ูŽูˆู…ูŒ ุฃูŽุจูˆู‡ูู… ุณูู†ุงู†ูŒ ุญูŠู†ูŽ ุชูŽู†ุณูุจูู‡ูู…
ุทุงุจูˆุง ูˆูŽุทุงุจูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽูˆู„ุงุฏู ู…ุง ูˆูŽู„ูŽุฏูˆุง

30. โ€œMortal-kind when secure, demon-folk when enraged,
Lightning-lions when forced to fight on.โ€

ูฃู . ุฅูู†ุณูŒ ุฅูุฐุง ุฃูŽู…ูู†ูˆุง ุฌูู†ู‘ูŒ ุฅูุฐุง ุบูŽุถูุจูˆุง
ู…ูุฑูŽุฒู‘ูŽุคูˆู†ูŽ ุจูŽู‡ุงู„ูŠู„ู ุฅูุฐุง ุฌูู‡ูุฏูˆุง

31. โ€œEnvied for all the blessings granted them,
God does not remove what theyโ€™re envied.โ€

ูฃูก. ู…ูุญูŽุณู‘ูŽุฏูˆู†ูŽ ุนูŽู„ู‰ ู…ุง ูƒุงู†ูŽ ู…ูู† ู†ูุนูŽู…ู
ู„ุง ูŠูŽู†ุฒูุนู ุงู„ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ู‡ูู… ู…ุง ู„ูŽู‡ู ุญูุณูุฏูˆุง

32. โ€œWeighed in the scale or measured in bushels,
They would lean to grace, with none to match them.โ€

ูฃูข. ู„ูŽูˆ ูŠูˆุฒูŽู†ูˆู†ูŽ ุนููŠุงุฑุงู‹ ุฃูŽูˆ ู…ููƒุงูŠูŽู„ูŽุฉู‹
ู…ุงู„ูˆุง ุจูุฑูŽุถูˆู‰ ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุนุฏูู„ูู‡ูู… ุฃูุญูุฏู