Feedback

ูƒุนุจ ุจู† ู…ุงู„ูƒ ุงู„ุฃู†ุตุงุฑูŠ

Kaab Bin Malik Al Ansari

ูู„ุง ุชุชู‡ุฏุฏ ุจุงู„ูˆุนูŠุฏ ุณูุงู‡ุฉ

So do not threaten foolishly with punishment,

ู†ุดุฌุช ูˆู‡ู„ ู„ูƒ ู…ู† ู…ู†ุดุฌ

You yearned, but do you have a yearner?

ู„ุนู…ุฑูŠ ู„ู‚ุฏ ุญูƒุช ุฑุญู‰ ุงู„ุญุฑุจ ุจุนุฏู…ุง

By my life, the millstone of war ground on after

ุงู„ุญู…ุฏ ู„ู„ู‡ ุงู„ุฐูŠ ู‚ุฏ ุดุฑูุง

Glory to God who has honored

ุฃู‚ุงุชู„ ุญุชู‰ ู„ุง ุฃุฑู‰ ู„ูŠ ู…ู‚ุงุชู„ุง

I fight until I see no more a foe

ุจู…ุฐุฑุจุงุช ุจุงู„ุฃูƒู ู†ูˆุงู‡ู„

With cupped palms catching

ุนุฌุจุช ู„ุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ูˆุงู„ู„ู‡ ู‚ุงุฏุฑ

I wondered at Allah's command, and Allah is All Powerful

ุฃูŠุง ุนูŠู† ุฌูˆุฏูŠ ูˆู„ุง ุชุจุฎู„ูŠ

O my eyes, be generous and do not be stingy

ุฅูŠุงูƒู… ุฃู† ูŠุธู„ู…ูˆุง ุฃูˆ ุชู†ุงุตุฑุง

Beware lest they do wrong or you assist

ูู„ูˆ ุญู„ุชู… ู…ู† ุฏูˆู†ู‡ ู„ู… ูŠุฒู„ ู„ูƒู…

Had you resolved without Him, time's hand for you

ู†ุตุฑู†ุง ูู…ุง ุชู„ู‚ู‰ ู„ู†ุง ู…ู† ูƒุชูŠุจุฉ

Over the hills and far away

ุฃู„ุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุณุงุฆู„ูŠ ุนู† ุนุดุฑุชูŠ

O you who ask about my people,

ู…ู† ู…ุจู„ุบ ุงู„ุฃู†ุตุงุฑ ุนู†ูŠ ุขูŠุฉ

Who will convey my message to the Helpers

ุชุฑูƒุชู… ุฌุงุฑูƒู… ู„ุจู†ูŠ ุณู„ูŠู…

You left your neighbor to the sons of Sulaym

ููƒูู‰ ุจู†ุง ูุถู„ุง ุนู„ู‰ ู…ู† ุบูŠุฑู†ุง

It is enough honor for us over others

ูู„ูˆู„ุง ุงุจู†ุฉ ุงู„ุนุจุณูŠ ู„ู… ุชู„ู‚ ู†ุงู‚ุชูŠ

Had it not been for Ibnat Al-Absiyy

ุฃู†ูู‚ ูˆุฃุฎู„ู ูˆู„ุง ุชูƒุณุจ ุจู…ุฃุซู…ุฉ

Spend, and He will give you more, seek not wrongful gain;

ุณู‚ุชู… ูƒู†ุงู†ุฉ ุฌู‡ู„ุง ู…ู† ุณูุงู‡ุชูƒู…

You led Kinana in ignorance and foolishness

ูŠุง ู„ู„ุฑุฌุงู„ ู„ู„ุจูƒ ุงู„ู…ุฎุทูˆู

O men of shedding tears and weeping

ุฃู„ุง ุงู†ุนูŠ ุงู„ู†ุจูŠ ุฅู„ู‰ ุงู„ุนุงู„ู…ูŠู†ุง

Lo! Let me mourn the Prophet for all peoples

ู†ุงู… ุงู„ุนูŠูˆู† ูˆุฏู…ุน ุนูŠู†ูƒ ูŠู‡ู…ู„

The eyes slept while your tears neglected

ูุฅู† ุฃู…ุณูŠ ู‚ุฏ ุฃู†ูƒุฑุช ุฌุณู…ูŠ ูˆู‚ูˆุชูŠ

If I have lost my strength and vigor

ุฃู„ุง ุฃุจู„ุบุง ูู‡ุฑุง ุนู„ู‰ ู†ุฃูŠ ุฏุงุฑู‡ุง

Convey to the tribe of Fihra in their distant abode,

ู„ุนู…ุฑ ุฃุจูŠูƒู…ุง ูŠุง ุงุจู†ูŠ ู„ุคูŠ

By the life of your two fathers, O sons of Lu'ayy

ุฅุฐุง ู‚ุตุฑุช ุฃุณูŠุงูู†ุง ูƒุงู† ูˆุตู„ู‡ุง

When our swords fall short, their hilts still reach,

ุทุนู†ุง ุทุนู†ุฉ ุญู…ุฑุงุก ููŠู‡ู…

We stabbed them with a crimson stab,

ู„ู‚ุฏ ุนุฌุจุช ู„ู‚ูˆู… ุฃุณู„ู…ูˆุง ุจุนุฏ ุนุฒู‡ู…

I am amazed by people who found Islam after their glory

ู„ู‚ุฏ ุฎุฒูŠุช ุจุบุฏุฑุชู‡ุง ุงู„ุญุจูˆุฑ

Betrayed were they in their treachery,

ูˆู†ุญู† ูˆุฑุฏู†ุง ุฎูŠุจุฑุง ูˆูุฑูˆุถู‡

And we came to Khaybar and its duties

ู…ู† ุณุฑู‡ ุถุฑุจ ูŠู…ุนู…ุน ุจุนุถู‡

He whose soul delights in striking

ุฃุจู„ุบ ู‚ุฑูŠุดุง ูˆุฎูŠุฑ ุงู„ู‚ูˆู„ ุฃุตุฏู‚ู‡

Deliver to Quraysh and the best word is the most truthful

ููƒู ูŠุฏูŠู‡ ุซู… ุฃุบู„ู‚ ุจุงุจู‡

He folded his hands, then closed his door

ุงู„ู„ู‡ ุฃูƒุฑู…ู†ุง ุจู†ุตุฑ ู†ุจูŠู†ุง

God honored us with victory for our Prophet

ูู„ุง ูˆุฃุจูŠูƒ ู…ุง ุจูŠู† ูˆุงุณุท

No, by your father! Between Wฤsiแนญ and the corner of Salโ€˜,

ูˆุบุณุงู† ุฃุตู„ูŠ ูˆู‡ู… ู…ุนู‚ู„ูŠ

And Ghassan is my origin and they are my fortress,

ู„ู‚ุฏ ุนู„ู… ุงู„ุฃุญุฒุงุจ ุญูŠู† ุชุฃู„ุจูˆุง

The factions knew when they turned against us

ูˆู„ู…ุง ุฑุฃูŠุช ุงู„ูˆุฏ ู„ูŠุณ ุจู†ุงูุนูŠ

When I saw affection was of no use to me

ู…ุนุงุฐ ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุนู…ู„ ุฎุจูŠุซ

God forbid an evil deed

ุฃู„ุง ุงุจู„ุบ ู‚ุฑูŠุดุง ุนู„ู‰ ู†ุขูŠู‡ุง

Deliver to Quraysh the tidings of their fate,

ูˆุณุงุฆู„ุฉ ุชุณุงุฆู„ ู…ุง ู„ู‚ูŠู†ุง

A questioner asks what we have encountered

ุฃู‚ู…ู†ุง ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุฑุณ ุงู„ุจุฑูŠุน ู„ูŠุงู„ูŠุง

We spent nights at the fertile meadow,

ุชู„ู‡ู ุฃู… ุงู„ู…ุณุจุญูŠู† ุนู„ู‰

The mother of the rosary-tellers yearns for

ุทุฑู‚ุช ู‡ู…ูˆู…ูƒ ูุงู„ุฑู‚ุงุฏ ู…ุณู‡ุฏ

Your worries kept you awake, sleep was disrupted

ูŠุง ู„ู„ุฑุฌุงู„ ู„ุฃู…ุฑ ู‡ุงุฌ ู„ูŠ ุญุฒู†

O men, for a grievous matter I am saddened

ุตููŠุฉ ู‚ูˆู…ูŠ ูˆู„ุง ุชุนุฌุฒูŠ

O Safiyya, arise, do not despair,

ูุฅู† ูŠูƒ ู…ูˆุณู‰ ูƒู„ู… ุงู„ู„ู‡ ุฌู‡ุฑุฉ

If Moses spoke to God openly

ูˆุจุงูƒูŠุฉ ุญุฑุงุก ุชุญุฒู† ุจุงู„ุจูƒุง

Weeping bitterly, she grieves with crying,

ุจูƒุช ุนูŠู†ูŠ ูˆุญู‚ ู„ู‡ุง ุจูƒุงู‡ุง

My eyes wept and they had the right to their weeping

ู„ู… ุฅู„ุงู„ู‡ ุจู‡ ุดุนุซุง ูˆุฑู… ุจู‡

The Lord has left him disheveled and confounded

ุฃุจู‚ู‰ ู„ู†ุง ุญุฏุซ ุงู„ุญุฑูˆุจ ุจู‚ูŠุฉ

The events of wars have left us a legacy

ู‚ุถูŠู†ุง ู…ู† ุชู‡ุงู…ุฉ ูƒู„ ุฑูŠุจ

We have dispelled all doubt from Tihama,

ุฃุชุญุณุจ ุฃูˆู„ุงุฏ ุงู„ู„ู‚ูŠุทุฉ ุฃู†ู†ุง

Do the sons of Al-Liqita think we are not like them in horsemanship?

ุฃู„ุง ู‡ู„ ุฃุชู‰ ุบุณุงู† ููŠ ู†ุฃูŠ ุฏุงุฑู‡ุง

Has Ghassan in her home afar been told

ู„ูˆ ุฃู† ุจู†ูŠ ู„ุญูŠุงู† ูƒุงู†ูˆุง ุชู†ุงุธุฑูˆุง

Had the sons of Lihyan only cared to consider,

ุชุนู„ู… ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุฃู†ูƒ ู…ุฏุฑูƒูŠ

ุฅู† ุงู„ุฎูŠุงู„ ู…ู† ุงู„ุญุณู†ุงุก ู‚ุฏ ุทุฑู‚ุง

ุฅุฐุง ู…ุง ูƒู†ูู†ุง ู‡ูˆู„ู‡ุง ุฌุงุก ู‡ูˆู„ู‡ุง

ู…ุง ุจุงู„ ู‡ู… ุนู…ูŠุฏ ุจุงุช ูŠุทุฑู‚ู†ูŠ

ูˆุฃุบุถูˆุง ุนู† ุงู„ูุญุดุงุก ู„ุง ุชุนุฑุถูˆุง ู„ู‡ุง

ูุฃุณุฃู„ ุงู„ู†ุงุณ ู„ุง ุฃุจุง ู„ูƒ ุนู†ุง

ู„ู‚ุฏ ุทุงุฑุช ุดุนุงุนุง ูƒู„ ูˆุฌู‡

ุณุงุฆู„ ู‚ุฑูŠุดุง ุบุฏุงุฉ ุงู„ุณูุญ ู…ู† ุฃุญุฏ

ู„ู… ูŠุบุฐู‡ุง ู‚ุฏ ูˆู„ุง ู†ุตูŠู

ุนู„ู‰ ุญูŠู† ุฃู† ู‚ุงู„ุช ู„ุฃูŠู…ู† ุฃู…ู‡

ุชู…ู†ู‰ ูƒุชุงุจ ุงู„ู„ู‡ ุฃูˆู„ ู„ูŠู„ู‡

ูˆู„ูˆู„ุง ุจู†ูˆู‡ุง ุญูˆู„ู‡ุง ู„ุฎุจุทุชู‡ุง

ุฃู„ุง ู‡ู„ ุฃุชู‰ ุบุณุงู† ุนู†ุง ูˆุฏูˆู†ู‡ู…

ุฅู†ูƒ ุนู…ุฑ ุฃุจูŠูƒ ุงู„ูƒุฑูŠู…

ู…ู† ูŠูุนู„ ุงู„ุญุณู†ุงุช ุงู„ู„ู‡ ูŠุดูƒุฑู‡ุง

ูŠุง ุนูŠู†ูŠ ูุงุจูƒูŠ ุจุฏู…ุน ุฐุฑู‰

ูˆุนุฏู†ุง ุฃุจุง ุณููŠุงู† ุจุฏุฑุงู‹ ูู„ู… ู†ุฌุฏ