Feedback

You yearned, but do you have a yearner?

ู†ุดุฌุช ูˆู‡ู„ ู„ูƒ ู…ู† ู…ู†ุดุฌ

1. You yearned, but do you have a yearner?
And when did you, remembering, quiver?

ูก. ู†ูŽุดูŽุฌู’ุชูŽ ูˆูŽู‡ูŽู„ู’ ู„ูŽูƒูŽ ู…ู†ู’ ู…ูŽู†ู’ุดูŽุฌู
ูˆูƒู†ู’ุชูŽ ู…ูŽุชูŽู‰ ุชูŽุฐู‘ูŽูƒูุฑู’ ุชูŽู„ู’ุฌูŽุฌู

2. Remembering a people who came to me,
With crooked-time conversations,

ูข. ุชุฐูƒู‘ูุฑูŽ ู‚ูŽูˆู…ู ุฃุชุงู†ูŠ ู„ูŽู‡ูŽู…ู
ุฃุญุงุฏูŠุซู ููŠ ุงู„ุฒูŽู…ูŽู†ู ุงู„ุฃูŽุนู’ูˆูŽุฌู

3. So your heart quivers from remembering them
From ardour and ripened sorrow,

ูฃ. ููŽู‚ูŽู„ู’ุจููƒูŽ ู…ูู†ู’ ุฐููƒู’ุฑูู‡ูู… ุฎุงููู‚ูŒ
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽูˆู‚ู ูˆุงู„ุญูŽุฒูŽู†ู ุงู„ู…ูู†ู’ุถูุฌู

4. And their killing in the gardens of bliss
Is the honour of entry and exit,

ูค. ูˆู‚ูŽุชู’ู„ุงู‡ูู…ู ููŠ ุฌูู†ุงู†ู ุงู„ู†ู‘ูŽุนูŠู…ู
ูƒูุฑุงู…ู ุงู„ู…ุฏุงุฎู„ู ูˆุงู„ู…ูŽุฎู’ุฑูŽุฌู

5. Due to their patience under the bannerโ€™s shade,
The banner of the Messenger with curved staff,

ูฅ. ุจู…ุง ุตูŽุจูŽุฑูˆุง ุชูŽุญู’ุชูŽ ุธูู„ู‘ู ุงู„ู„ู‘ููˆุงุกู
ู„ูˆุงุกู ุงู„ุฑุณูˆู„ู ุจุฐูŠ ุงู„ุฃูŽุถู’ูˆูŽุฌู

6. On the morrow when the sons of Aws and Khazraj
Responded with their swords altogether,

ูฆ. ุบุฏุงุฉูŽ ุฃุฌุงุจูŽุชู’ ุจุฃูŽุณู’ูŠุงููู‡ุง
ุฌู…ูŠุนุงู‹ ุจูŽู†ููˆ ุงู„ุฃูŽูˆู’ุณู ูˆุงู„ุฎูŽุฒู’ุฑูŽุฌู

7. And the adherents of Ahmad when they adhered
To the creed of light and method,

ูง. ูˆุฃุดูŠุงุนู ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏูŽ ุฅุฐ ุดุงูŠูŽุนูˆุง
ุนู„ู‰ ุงู„ุญู‚ู‘ู ุฐูŠ ุงู„ู†ูˆุฑู ูˆุงู„ู…ูŽู†ู’ู‡ูŽุฌู

8. So they never ceased striking the tyrants
And travelled on in the well-paved road,

ูจ. ูู…ุง ุจูŽุฑูุญููˆุง ูŠูŽุถู’ุฑูุจููˆู†ูŽ ุงู„ูƒูู…ุงุฉูŽ
ูˆูŠู…ุถูˆู†ูŽ ููŠ ุงู„ู‚ูŽุณู’ุทู„ู ุงู„ู…ุฑู’ู‡ุฌู

9. Thus until a King called them
To a garden, sanctuary of admission,

ูฉ. ูƒุฐู„ููƒูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฏูŽุนูŽุงู‡ูู…ู’ ู…ูŽู„ููŠูƒูŒ
ุฅู„ู‰ ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ุฏูŽูˆู’ุญูŽุฉู ุงู„ู…ููˆู„ูุฌู

10. And so they all died free of tribulation
To Godโ€™s religion, unhesitating,

ูกู . ููƒู„ู‘ูู‡ูู…ู ู…ูŽุงุชูŽ ุญูุฑู‘ูŽ ุงู„ุจู„ุงุกู
ุนู„ู‰ ู…ูู„ู‘ูŽุฉู ุงู„ู„ู‡ู ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุญู’ุฑูŽุฌู

11. Like Hamzah when he fulfilled loyally
With the generous, brandishing, edged sword,

ูกูก. ูƒูŽุญูŽู…ู’ุฒุฉูŽ ู„ู…ู‘ุง ูˆูŽููŽู‰ ุตุงุฏูู‚ุงู‹
ุจุฐูŠ ู‡ูุจูŽุฉู ุตุงุฑูู…ู ุณูŽู„ู’ุฌูŽุฌู

12. So the slave of Banu Nawfal met him
Braying like a trained camel,

ูกูข. ูู„ุงู‚ุงู‡ู ุนูŽุจู’ุฏู ุจูŽู†ูŠ ู†ูŽูˆู’ููŽู„ู
ูŠูุจุฑูุจู’ุฑู ูƒุงู„ุฌูŽู…ู„ู ุงู„ุฃูŽุฏู’ุนูŽุฌู

13. And [Hamzah] dispatched him with a spear
That blazes in intensive flames,

ูกูฃ. ูุฃูŽูˆู’ุฌูŽุฒูŽู‡ู ุญูŽุฑู’ุจูŽุฉู‹ ูƒุงู„ุดู‘ูู‡ุงุจู
ุชูŽู„ูŽู‡ู‘ูŽุจู ููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽุจู ุงู„ู…ููˆู‡ูŽุฌู

14. And Nuโ€™man fulfilled his covenant
And Hanzalah the benevolent was not hesitant

ูกูค. ูˆู†ูŽุนู…ุงู†ู ุฃูŽูˆู’ูู‰ ุจู…ููŠุซุงู‚ูู‡ู
ูˆูŽุญูŽู†ู’ุธูŽู„ูŽุฉู ุงู„ุฎูŠุฑู ู„ูŽู…ู’ ูŠูุญู’ู†ูŽุฌู

15. To the truth until his soul went
To an eminent, gilded residence,

ูกูฅ. ุนูŽู†ู ุงู„ุญู‚ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุบูŽุฏูŽุชู’ ุฑููˆุญูู‡ู
ุฅู„ู‰ ู…ูŽู†ู’ุฒูู„ู ูุงุฎูุฑู ุงู„ุฒู‘ูุจู’ุฑูŽุฌู

16. They are the ones, not those of you
Who will stay, due to sins, in hell.

ูกูฆ. ุฃูˆู„ุฆููƒูŽ ู„ุง ู…ูŽู†ู’ ุซูŽูˆูŽู‰ ู…ูู†ู’ูƒูู…ู
ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ุงุฑู ููŠ ุงู„ุฏู‘ูŽุฑูŽูƒู ุงู„ู…ูุฑู’ุชูŽุฌู