Feedback

أسعد خليل داغر

Assad Khalil

دارت رحى الحرب في الدنيا على عجل

The mill of war turned quickly in the world

بيننا ابطال الروس عن

The Russian heroes stand between us

رأت دولة النمسا التقادير سائره

Austria saw its fortunes declining

مصر أم الدنيا كما لقبوها ليس

Egypt, mother of the world as they called her

واذكروا هجرة المسيح صبيا

And recall the emigration of Christ as a child

ليومك نهر المارن ذكر مخلد

Your day, O Marne river, is an immortal memory

ألا فابشروا يا قوم ان الوغى الكبرى

Rejoice, O people, for the great turmoil

سبكتها يد الطبيعة منذ

Egypt, as they named her, the mother of the world

أواخر شهر تموز أرتنا

Late in the month of July we saw

وفي العراق الترك ما كذبوا

In Iraq the Turks did not lie

تحرير سورية على يد أللنبي

The liberation of Syria by the hand of the Prophet

ليس ف يالخصب مثلها من مكان

Egypt, the mother of the world as they dubbed her

حتى متى هذي الوغى الفاجعه

For how long will this terrible chaos last

ودخول الترك ف يالحرب صادر

The Turks' entry into the war was a rash decision

سنتان طال مداهما والحرب ما

Two years have passed, prolonged is their span,

قم يراعي قم أطعني واكتب

Rise shepherd rise and obey me, write

إن عرفاننا جميل بني مصر

Our gratitude is beautiful, oh honorable Egyptians

أعرني منك يا هاروت سحرا

Oh Harut, grant me some of your magic

أثار غبارها غليوم عمدا

He deliberately stirred up its dust

وحين رأى كماة ستين أن

When the sixty owls saw that the

إليك غلبلي من مصر تطوى

To you my poem from Egypt folds

ايه فردون إننا منصتونا

O Farouk, we are all ears,

حتى متى تجف القلوب وتخفق

How long will hearts be dry and flutter?

لبيك يا وطني دعوت سميعا

I respond to your call, my homeland, having heard,

مصر أم الدنيا كما لقبوها

Egypt, mother of the world as they nicknamed her

وانظروا هجرة السلام اليها

Look at the immigration of peace to it, when

ليس في الخصب مثلها مكان

Egypt, as they have titled it, is the mother of the world

تبجح الاتحاديون وافتخروا

The Unionists boasted and took pride

ويم الدردنيل زقا صداه

The rumble of the Dardanelles shook loudly,

حير ما يحسن انطلاق لساني

My tongue falters, unsure what to say

سمعت مقال نفسي فاعتراني

I heard my soul speak, so I was seized

ذلكم بعض ما لأبناء مصر

That is some of what the children of Egypt

ثلثه أشهر مرت ونار

Three months passed, and the fires of war,

حي عنا يا نسيم الوطنا

Awaken in me, oh breeze of the homeland

على البلجيك ما ذكرت سلام

Belgium was not mentioned with peace,

ولم يف الاتحاديون اذ حكموا

قم انظر تجد شارب الليل طر

فقالت لي رويدك لا تسمني

أَلا ثكلتك أمك شهر آب

ومما الاتحاديون كانوا

وجيش الروس كر على غلسيا

مضى السنة الاولى على الحرب والدما

وطني ناجاك عن بعد بنوك

ليس في الكون مثلها من مكان