Feedback

To you my poem from Egypt folds

إليك غلبلي من مصر تطوى

1. To you my poem from Egypt folds
Our greetings so you tell of musk scattered

١. إليكِ غَلبُّلي من مصرَ تطوى
تحيتنا فتحكي المسك نشرا

2. And if it's lost no wonder for we
For your day preservers of the greatest memory

٢. وإن ضاعت فلا عجبٌ لأنا
ليومك حافظونَ أجلَّ ذكرى

3. For in it Al-Bas penned on the hillsides
With your blood the spilled crimson lined

٣. ففيهِ الباس خط على روابي
بطاحكِ بالدم المهراق سطرا

4. Followed by the fluttering, and it will remain
For it the world lifelong will chant

٤. تلاهُ الخافقات وسوف تبقى
لهُ الدنيا مدى الايام تقرا

5. And whoever reads it we see him
Repeating greetings to you inclined

٥. وأياً كان قارئهُ نراه
بترديد السلام عليك مُغرى

6. Esteeming the invaders of Hamakash highly
And raising the protectors of your Hamak dignity

٦. يعظم من غزاةِ حماكش شأناً
ويرفعُ من حُماةِ حماكِ قدرا

7. Your hand spread spring so you bloomed a garden
And for your garden the two armies were flowers

٧. وشَتكِ يد الربيع فلحتِ روضاً
وكان لروضك الجيشانِ زهرا

8. And you were to the two armies' audacity a refuge
And you were for the elite of the two armies a grave

٨. وكنتِ لجرأَة الجيشين مجلى
وكُنتِ لنخبةِ الجيشين قبرا

9. One attacked openly with valiant assault
Excelled in courage and was distinguished indeed

٩. فذاك مهاجماً جلى اقتحاماً
وفاقَ بسالةً وامتاز كرَّا

10. The heroes of Anzac came, how crowded
Saw terror and covered the land blinded

١٠. اتى أبطالُ أنزكَ ما أطمّ ال
وَرىَ روعاً وغشى الارض بهرا

11. So it's New Zealand and Australia's right
To stand tall and supreme in greatness

١١. فحقُّ نيوزلندا وأُستراليا
بهم أن تشمخا عظماً وكبرا

12. And this in defense I see steadfastness
Taught the rock how to be sturdy rock

١٢. وهذا في الدفاع أرى ثباتاً
أفاد الصخرَ كيف يكون صخرا

13. About you with a gallant young virgin's stab
Received a stab, a gallant young virgin

١٣. وعنكِ بطعنةٍ نجلاءَ بكرٍ
تلقَّى طعنةً نجلاءَ بكرا

14. Hamak as you wished so magnify it
And fulfill its due in praise and thanks

١٤. حماكِ كما أردتِ فعظميه
وَوَفِي حقهُ مدحاً وشكرا